37)わりあい「割合」比较,比例
①:A:ねえ、その服バーゲンにしては割合いいんじゃない。
--------翻译-------
B:そう。
是啊!
②:A:今日の服、割合地味ね。
今天的衣服比较素净啊!
B:そうですか。
是吗?
38)わりと「割と」分外,格外,出乎意料
①:A:よっかた。道が混んでいなくて。
太好了,路上车不多。
B:ほんと、今日は割と早くついたね。
是啊,今天到的相对早一些。
②:A:大人しそうな顔してるけど、割と大胆なことするのね。
--------翻译-------
B:えっ、そうですか。
什么?是吗?
37‐①: 喂,这件衣服是降价处理的,还比较不错吧!
38‐②: 你看起来挺老实的,可做起事来胆子挺大的。