3、―ランク下の低価格品を推薦
3月15日付ファックスのご照会、ありがとうございました。
単語:
3月15日付ファックスのご照会、ありがとうございました。
弊社の問い合わせには、大変興味を持っています。しかしながら、今のところご希望通りの品質のものは作られていません。率直に申しますと、お求めの技術要求が高すぎ、この周辺ではこのレベルに達する技術を持っている工場はまだ見当たらないのです。
ご要望より一段下ランクの製品でしたら、当社が提供する可能性があります。価格はご希望のランクのものより15%ほど安くなります。普通の工場では、たとえこの一段下ランクの製品にしても、完璧に完成できないと思います。
今日この機会を利用して、当社製品のプライスリストとサンプル1セットを送らせて頂きます。品質がご要求に合うかどうかご判定下さい。品質の確認が頂きましたら、およそ一ケ月以内で製造、出荷ができます。
ご返事を期待しています。ぜひよろしくお願いします。
単語:
率直に ⇔正直に
この周辺 ⇔このあたり
技術レベル ⇔技術力
ランク ⇔グレード
完璧に ⇔きれいに
プライスリスト ⇔価格表
判定する ⇔確認する