微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
05
在裁缝店
仕立(¤•¤¿)て屋(¤ä)で
精选基本句
我想定做一条裙子。私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいです。
○ 私(わたし) は上(うわ)着(ぎ)を作(つく)りたいです。我想做一件上衣。
A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗?
B: 私(わたし) はスカートをオーダーメードしたいです。我想定做一条裙子。
做一件晚礼服要多久?タキシードを作(つく)るのにどのぐらいかかりますか?
○ いつ、私(わたし)のスーツは仕上(しあ)がりますか。什么时候我的套装可以做好?
A: タキシードを作(つく)るのにどのぐらいかかりますか。做一件晚礼服要多久?
B: 恐(おそ)らく一(いっ)週(しゅう)間(かん)はかかります。大概要一个星期。
有哪些料子可以选择?どのような生地(¤¬じ)を選(えら)べますか?
○ この生地(¤¬じ)で私(わたし)に洋服(ようふく)を作(つく)ることができますか。
你能用这块布料给我做一套衣服吗?
你能给我量一下尺寸吗?私(わたし)のサイズを量(はか)っていただけませんか。
○
私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサイズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。
★ サイズ:来自英文“size”,尺寸。
您这儿改衣服吗?ここで洋服(ようふく)を直(なお)すことができますか。
○ ウエストを少(すこ)し小(ちい)さくしてほしいです。我想要腰围小一点。
手工费是多少?オーダーするのにいくらかかりますか。
A: オーダーするのにいくらかかりますか。
手工费是多少?
B: 全(ぜん)部(ぶ)で50(ごじゅう)元(げん)です。
总共是五十元。
★ オーダー:オーダー来自英文“order”,这里是订购,手工费的意思。
你们的做工如何? あなた達(たち)の仕立(した)ては大丈夫(だいじょうぶ)ですか?
A: あなた達(たち)の仕立(した)ては大丈夫(だいじょうぶ)ですか?你们的做工如何?
B: ご心配(しんぱい)なさらないでください。您尽管放心好了。
★ 仕立(した)て:制作,裁缝。腰围需放宽一些。ウエストは少(すこ)し緩(ゆる)める必要(ひつよう)があります。
★ ウエスト:来自英文“waist”,腰围(尺寸)。
★ 緩(ゆる)める:放松
裤子的臀部太瘦了。ズボンのヒップがとても小(ちい)さいです。
○ シャツの襟(えり)が大(おお)きすぎます。衬衣领子太大了。
★ ヒップ:来自英文“hip”,(缝纫)臀围。
请你把这个熨一下。これにアイロンをかけてください。
A: これにアイロンをかけてください。
你把这个熨一下。
B: いいですよ。いつ必要(ひつよう)ですか。
好的。您什么时候要?
★ アイロン:来自英文“iron”,铁;烙铁;熨斗;熨,烫。
☆ アイロンをかける:熨(衣服等)
实用情景对话
1. 定做裙子 スカートをオーダーメードする
(仕(し)立(たて)屋(や)さんとお客(¤¬ゃく)さん)
山(やま)田(だ):私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいんですが……
仕(し)立(たて)屋(や):寸法(すんぽう)を測(はか)らせてもらってもいいですか?
山(やま)田(だ):はい、ウエストを少(すこ)し小(ちい)さくしてほしいです。
仕(し)立(たて)屋(や):はい。いいですよ。
山(やま)田(だ):どれぐらいかかりますか。
仕(し)立(たて)屋(や):恐(おそ)らく一(いっ)週(しゅう)間(かん)はかかります。
山(やま)田(だ):オーダーするのにいくらかかりますか。
仕(し)立(たて)屋(や):スカートは一枚(いちまい)20(にじゅう)元(げん)です。
(裁缝和客人)
山田:我想定做一条裙子。
裁缝:我给你量一下尺寸好吗?
山田:好的,我想要腰围小一点。
裁缝:没问题。
山田:大概要多长时间?
裁缝:一周左右。
山田:手工费是多少?
裁缝:一条裙子20元钱。
单词攻关
オーダーメードする:オーダーメード来自英文“order made”,定做。
注释详解
寸法(すんぽう)を測(はか)る:量尺寸。
2. 定做上衣 上(¤¦¤ï)着(¤®)をオーダーメードする
(仕(し)立(たて)屋(や)さんとお客(¤¬ゃく)さん)
中(なか)野(の):
あのう、上(うわ)着(ぎ)をオーダーメードしたいんですが、私(わたし)のサイズを測(はか)ってくれませんか。
仕(し)立(たて)屋(や):
はい。どのように作(つく)りますか?
中(なか)野(の):
今(いま)はやっているデザインでお願(ねが)いします。もし似合(にあ)わなかったらどうしよう。
仕(し)立(たて)屋(や):その点(てん)ならご安心(あんしん)ください。
中(なか)野(の):
いつごろ仕上(しあ)がりますか?
仕(し)立(たて)屋(や):来週末(らいしゅうまつ)ぐらいです。
中(なか)野(の):そうですか。じゃあ、また来週末(らいしゅうまつ)。
(裁缝和客人)
中野:嗯,我想定做一件上衣,你能为我量一下尺寸吗?
裁缝:当然可以。您想做什么样的?
中野:就照眼下流行的款式做吧。假如做得不合身怎么办?
裁缝:这点您放心好了。
中野:什么时候能做好?
裁缝:下周末。
中野:那好吧。下周末见。
单词攻关
仕上(しあ)がる:完成。
注释详解
どうしよう:是一个比较常用的句型。表示“怎么办”。
3. 定做套装 スーツをオーダーメードする
(仕(し)立(たて)屋(や)さんとお客(¤¬ゃく)さん)
岡(おか)田(だ):
すみません。この生地(¤¬じ)でカジュアル・ウェアを作(つく)りたいんですが……
仕(し)立(たて)屋(や):
はい。お客(¤¬ゃく)さんのサイズを測(はか)らせてください。
岡(おか)田(だ):
いいですよ。ジャケットは脱(ぬ)いたほうがいいですか。
仕(し)立(たて)屋(や):
できればお願(ねが)いします。……はい、いいです。ありがとうございます。
岡(おか)田(だ):
シングルで作(つく)ってください。
仕(し)立(たて)屋(や):
はい。ちょっとお待(ま)ちください。領(りょう)収(しゅう)書(しょ)を差(さ)し上(あ)げますから。
岡(おか)田(だ):
いくらですか。
仕(し)立(たて)屋(や):
ちょっと見(み)せてください、肩(かた)当(あ)てと内(うち)張(ば)りに、全(ぜん)部(ぶ)で二(に)万(まん)三(さん)千(ぜん)円(えん)です。
岡(おか)田(だ):
はい、分(わ)かりました。いつできるんですか。
仕(し)立(たて)屋(や):
二(に)週(しゅう)間(かん)後(ご)です。
(二(に)週(しゅう)間(かん)後(ご))
岡(おか)田(だ):
新(あたら)しいスーツを試(し)着(ちゃく)しに来(¤¬)ました。これは領(りょう)収(しゅう)書(しょ)です。
仕(し)立(たて)屋(や):
はい、持(も)ってきますので少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。はい、こちらです。鏡(かがみ)に向(む)かって試(し)着(ちゃく)して下(くだ)さい。よろしいでしょうか。
岡(おか)田(だ):
ズボンはちょっと長(なが)すぎると思(おも)わないですか。
仕(し)立(たて)屋(や):
もし長(なが)いと思(おも)うならば、ズボンのすそを短(みじか)くすることができます。大体(だいたい)20(にじっ)分(ぷん)必要(ひつよう)です。
岡(おか)田(だ):
いいですね。ありがとうございます。
仕(し)立(たて)屋(や):
どういたしまして。
(裁缝和客人)
冈田:打扰一下,我想用这块料子做一套休闲装。
裁缝:好的,先生,我先给您量一下尺寸好吗?
冈田:好。我要脱下外套吗?
裁缝:那样更好。¡¬¡¬好了,谢谢。
冈田:请做单排钮扣的。
裁缝:没问题。请等一下,我给您开张收据。
冈田:要多少钱?
裁缝:让我看一看,加上垫肩和衬里,一共是两万三千日元。
冈田:好的。什么时候能取?
裁缝:两周后。
(两周后)
冈田:我来试穿我的新西服。这是收据。
裁缝:
好的,请等一下,我给您拿来。在这儿。请试穿一下,照照镜子。您觉得怎么样?
冈田:裤子是不是有点儿长了?
裁缝:如果您认为长的话,我们可以把裤腿缩短点儿。大概需要二十分钟。
冈田:很好。谢谢你。
裁缝:不用谢,先生。
单词攻关
カジュアル・ウェア:来自英文“casual wear”,休闲服。
肩(かた)当(あ)て:垫肩
内(うち)張(ば)り:衬里