日语学习网
日语口语900句 2.02 一日三餐
日期:2010-08-06 17:06  点击:6977

微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。



02

一日三餐

一日(¤¤¤Á¤Ë¤Á)三(¤µ¤ó)食

(¤•¤ç¤¯)

精选基本句

我饿了。おなかが空(す)いた。

○ お腹(なか)がぺこぺこだ。我饿极了。

○ 私(わたし) は腹(なか)ペコだ。我饿死了。

○ 私(わたし) は腹(はら)が全然(ぜんぜん)減(へ)ってない。我一点儿也不饿。

★ ぺこぺこ:空腹,饿瘪。

★ 腹(はら)ペコ:俗语,非常饿,饿瘪肚皮。

☆ 腹(はら)が空(す)く:肚子饿了。

早饭准备好了吗? 朝(あさ)ごはんはできましたか。

A: ごはんはできましたか。饭准备好了吗?

B:

もうすぐできます。差不多做好了。

★ できる:在这里是“做好,完成”的意思。

别说话,吃你的饭。喋(しゃべ)らないで、ちゃんとご飯(はん)を食(た)べなさい。

○ 口(くち)になにかある時(と¤¬)は、喋(しゃべ)らないで。嘴里有东西时不要说话。

○ テレビを見(み)ながら、ご飯(はん)を食(た)べないでください。

不要一边吃饭一边看电视。

○ 本(ほん)を読(よ)みながら、ご飯(はん)を食(た)べないでください。不要一边吃饭一边看书。

A: 今日(¤¬ょう)は本当(ほんとう)についてた。我今天非常走运。

B: しゃべらないで、ちゃんとご飯(はん)を食(た)べなさい。别说话,吃你的饭。

★ つく:这里是走运的意思。

★ ちゃんと:好好地。

我早饭吃了面包。私(わたし)は朝(あさ)パンを食(た)べました。

A: 朝(あさ)何(なに)を食(た)べましたか。你早饭吃的什么?

B: 朝(あさ)はパンを食(た)べた。我早饭吃了面包。

★ 食(た)べる:吃。

该吃午饭了。昼(ひる)ごはんだよ。

○ 朝(あさ)ごはんだよ。该吃早饭了。

○ 晩(ばん)御(ご)飯(はん)だよ。该吃晚饭了。

该吃饭了。ご飯(はん)だよ。

○ 皆(みな)さんを呼(よ)んでください。ご飯(はん)ができました。叫大家来吃饭。

○ 家(か)族(ぞく)全員(ぜんいん)にご飯(はん)とお呼(よ)びください。叫全家人来吃饭。

★ 呼(よ)ぶ:呼叫。

晚饭我们吃什么? 晩(ばん)御(ご)飯(はん)は何(なに)を食(た)べますか。

○ 朝(あさ)ごはんは何(なに)を食(た)べますか。早饭吃什么?

A: 晩(ばん)御(ご)飯(はん)何(なに)を食(た)べますか。晚饭我们吃什么?

B:

あなたが決(¤¬)めてください。由你决定。

还要多久才能做好? 出来上(で¤¬あ)がるまで後(あと)どのぐらいかかりますか?

○ 晩(ばん)御(ご)飯(はん)はいつできますか?

晚饭什么时候好?

A: 出来上(で¤¬あ)がるまで後(あと)どのぐらいかかりますか?

还要多久才能做好?

B: 今(いま)すぐできます。马上就上桌了。

★ 出来上(で¤¬あ)がる:在这里是“做好,完成”的意思。

我吃饱了。ご馳(ち)走(そう)様(さま)でした。/ お腹(なか)いっぱいです。

A: もう少(すこ)しこの 料(りょう)理(り)をいかがですか。再来点儿这个菜吧?

B: いえ、結構(けっこう)です。ご馳走(ち)様(さま)でした。不要了,谢谢。我吃饱了。

★ いっぱい:充满,饱和。

实用情景对话

1. 吃早餐 朝(¤¢¤µ)ご飯(¤Ï¤ó)を食(¤¿)べる

(夫(ふう)婦(ふ)の二人(ふたり))

山本(やまもと):おはよう。

奥(おく)さん:おはよう。朝(あさ)ごはん、何(なに)を食(た)べるの?

山本(やまもと):まだお腹(はら)減(へ)ってないから。ちょっと考(かんが)えさせて。

奥(おく)さん:早(はや)く、遅(ち)刻(こく)だよ。

山本(やまもと):はい、はい。食(しょく)パンと卵(たまご)にする。

奥(おく)さん:ミルクは?

山本(やまもと):いや、飲(の)まない。

(夫妻二人)

山本:早上好。

山本太太:早上好。你早餐想吃什么?

山本:我现在还不太饿。让我想想。

山本太太:快点吧,我们要迟到了。

山本:好吧,好吧,我要吐司面包和鸡蛋。

山本太太:牛奶呢?

山本:不喝。

单词攻关

食(しょく)パン:パン来自葡萄牙语“pao”,吐司面包。

注释详解

~にする:选择某物。

2. 吃午餐 昼(¤Á¤å¤¦)ご飯(¤Ï¤ó)を食(¤¿)べる

(同(どう)僚(りょう)同(どう)士(し)の二人(ふたり))

松(まつ)井(い):昼(ひる)ごはんはどこへ行(い)くつもり?

福(ふく)田(だ):分(わ)からない。あまり食(しょく)欲(よく)がないんだよ。

松(まつ)井(い):

私(わたし) が知(し)っている店(みせ)は、きっとお口(くち)に合(あ)うよ。

福(ふく)田(だ):

じゃあ、その店(みせ)にしようか。中(ちゅう)華(か)料(りょう)理(り)なの?

松(まつ)井(い):

そうよ。あの店(みせ)の四(し)川(せん)料(りょう)理(り)は特(とく)においしいから。辛(から)い料(りょう)理(り)は君(¤¬み)の食(しょく)欲(よく)を取(と)り戻(もど)せるかも。

福(ふく)田(だ):そうあってほしいけど。

(两个同事之间)

松井:你打算去哪儿吃午饭?

福田:不知道,我没有胃口。

松井:我知道一家饭馆,相信你会喜欢的。

福田:那就去那儿吃吧。是中餐馆吗?

松井:是呀,它家的四川菜做得特别好。香辣的饭菜或许能让你胃口大开。

福田:希望如此。

单词攻关

取(と)り戻(もど)せる:可以恢复、挽回。

注释详解

~てほしい:希望¡¬¡¬。

3. 吃晚餐 晩(¤Ð¤ó)ご飯(¤Ï¤ó)を食(¤¿)べる

(夫(ふう)婦(ふ)の二人(ふたり))

夫(おっと):晩御飯(ばんごはん)はできた?腹(はら)が減(へ)った。

妻(つま):もうすぐできるから、ちょっとテーブルの片(かた)付(づ)けをしてくれる?

夫(おっと):

分(わ)かった。今日(¤¬ょう)は何(なに)を食(た)べるの?

妻(つま):

果物(くだもの)サラダにステーキです。

夫(おっと):僕(ぼく)の分(ぶん)はウェルダンにして。しかし、今(こん)夜(や)はスープないの?

妻(つま):

スープは用(よう)意(い)してないけど、飲(の)みたいなら、今(いま)から作(つく)りますよ。どんなスープが飲(の)みたいの?

夫(おっと):

ちょっと考(かんが)えさせて。ええと、オニオンスープにしようかな、ありがとう。

(夫妻二人)

丈夫:晚饭好了吗?我饿了。

妻子:就快好了。你能摆一下桌子吗?

丈夫:好的。我们吃什么?

妻子:先吃水果沙À¬,然后吃烤牛肉。

丈夫:请把我的牛肉烤透点儿。顺便问一下,今晚没有汤吗?

妻子:我没做汤,不过,如果你想喝的话,我可以做一点。你想喝什么汤?

丈夫:让我想想。嗯,洋葱汤吧。谢谢。

单词攻关

ステーキ:来自英文“steak”,烤牛肉。

ウェルダン:来自英文“well-done”,烤透的状态。

オニオン:来自英文“onion”,洋葱,=“たまねぎ”。


分享到:

顶部
11/28 08:46