日语学习网
新标准日本语高级:第十六课 雇用(解说2)
日期:2015-04-23 18:02  点击:636
——あと、念のためお聞きしたいんですが、受験する場合は、エントリンートを提出するんですよね。

5.外来语②
面试时使用的外来词,也有一些不用于平时的生活中。课文中使用了下面的外来词。

所谓“エントリンート”,是企业要求求职者提交的个人情况调査报告书。除学历、工作经历、资格证书等以外,还要求填写自我优势展示,志愿动机等,于接受面试前提交。

“ゼミ”是“ゼミナール”的缩略形式,与“关联词语”中的“アルパイト”相同,都来自德语。“ゼミ”指在日本大学的3、4年级时进行的小班授课,在教师的指导下,学生就特定的研究题目进行研究,汇报、讨论,为执笔毕业论文做准备。此外,由毕业论文指导教师与学生构成的教学指导组织也称为“ゼミ”,例如“松下ゼミ(松下论文指导班)”,“インターンシップ”是指学生上学期间在公司实习。

6.~んですよね
“~のです/んです”是解释原因、理由的表达方式(初级第24课),而“~んですよね”则也可以用于说话人确认自己应该如何行动。课文中“エントリーシートを提出するんですよね”的主语是准备参加面试的人,是小徐向对方确认参如面试的人是否必须提交求职调查表的场景。
△会社を休む時は、事前に休暇願いを出すんですよね。
(自己要休息的时候,应该事前请假的是不是?)

——お忙しいところ、お手数をおかげしました。

7.お手数をおかけしました
“お手数”表示做某事需要的动作、工作的数量,用于请求对方协助或对对方的帮助表示感谢。“手数をかける”意思是为他人花费精力和时间。
△お手数ですが、よろしくお願いいたします。
(要劳您大驾了,拜托您!)
△お手数をおかけして申し訳ありませんでした。
(给您添麻烦了,非常抱歉!)
“手数”还有“手数がかかる”的用法,意思是为他人做事花费精力和时间。
△手数のかかる仕事はどうしても後回しになる。
(费时费力的工作总是拖到最后才去做。)

——自分では心臓が強く、物おじしないほうだと思っています。

8.心臓が強い
“心臓が強い”意思是“不怯场”,相反,“心臓が弱い”是“胆小”的意思。此外,还有“心臓に毛が生えている”的形式,相当于汉语的“厚颜无耻”。需要注意,“心臓が強い”用于他人时多表示贬义。
△行列に割り込むとは、あの女性はかなり心臓が強い。
(竟然插队,那女人脸皮够厚的。)
△みんなの前で意見が言えないなんて、君は心臓が弱いね。
(不能在众人面前发表意见,你可真够面的。)
△あの首相は、どんなに批判されても辞めようとしない。心臓に毛が生えているのではないか。
(不管人们怎么批评,那个首相就是不肯辞职,真够厚顔无耻的。)

——まずはしっかりした言語能力、さらに、相手の文化や宗教などを理解することです。それに加えて、思いやりや率直さなど…

9.まずは~、さらに~、それに加えて~ [按順序叙述的方法]
在回答问题时,如叙述多件事情,最好理出事情的先后顺序来叙述。可以使用如下的接续形式。
△まず玉ねぎはみじん切りにする。次に鍋にサラダ油を熱し、豚ひき肉を炒める。火が通ったら、玉ねぎを加えて炒める。さらにグリンビースと調味料を加えて、10分ほど煮る。
(首先把洋葱切成末,然后把锅中的色拉油加热后翻炒猪肉末。肉末炒至变色后加入洋葱末继续翻炒。再加入青豌豆、调味品,煮10分钟)
△災害が起きたらどのように行動したらいいでしょうか。(灾难发生时应采取怎样的行动呢?)
——第1に身の安全の確保、第2に被害拡大の防止、第3に正しい情報を得て避難。この順で行動するといいでしょう。
(首先确保人身安全,第二防止灾害扩大,第三获取正确的信息后避难。我想按这样的顺序行动就可以了。)

——御社のような日系企業の中で経験を積んでいけることを楽しみにしています。

10.経験を積む
“積む”有三个意思:①在物品上再堆积物品;②为运送物品把货物装载在车上;③花费较长时间增加,提高某种经验。“経験を積む”意思是“积累经验”。此外还有“修業を積む(不断修炼)”“トレーニングを積む(不断练习)”“研さんを積む(不断钻研)”等。
△子供が積み木を積んだり、崩したりしながら遊んでいる。 [①]
(孩子在玩搭积木,搭了又拆的。)
△農夫が畑でトラックに白菜を積んでいるのを見た。 [②]
(我看見农夫在田野里往卡车上装白菜。)
△18歳でイタリアに行き、5年間、料理の修業を積んできました。 [③]
(18岁去意大利,5年间一直在学烹饪技术。)

新出語彙2

はいぞく(配属) [名·サ変他] 分配,配属
しょうしゃ(勝者) [名] 胜者
しょうきん(賞金) [名] 奖金
ゼミナール [名] 研究班,研究班讨论课,毕业论文指导班
ねがい(願い) [名] 申请书;愿望,心愿
あとまわし(後回し) [名] 推迟,往后推
わりこむ(割り込む) [劫1自] 插队、挤进
ぶた(豚) [名] 猪

てすうがかかる(手数がかかる)费事、添麻烦
しんぞうがよわい(心臓がよわい)胆小
しんぞうにけがはえる(心臓に毛が生える)厚颜无耻


分享到:

顶部
11/28 13:42