A: ちょっとお伺いしますが、この近くにバス停がありますか。
劳驾,这附近有公共汽车站吗?
B: そうね。バス停でしたら、ここをまっすぐ行って左へ曲がって、ずっと向こうへ行くとありますよ。
嗯,顺着这一直走,往左拐,在一直往那边走就有。
A: それは、どっちのほうですか。北のほうですか。
那是什么方向,是北吗?
B: ええ、そうですね。こっちのほうですから、西北でしょうね。
嗯,这边是北,那就应该是西北方向了。
A: どうもありがとうございました。(しばらく歩いて) あ、あれだ。(バス停に着いて、財布を開けたら、小銭がないの気づく)
太谢谢了。(走了一会儿)到了,就是它。(到了车站,打开钱包,发现没有零钱)
A: (つぶやく:困ったなあ、小銭がなくて、チケットを買えない) あの、ちょっとすみません。この近くでどこかにタバコ屋やお店のようなところはありますか。
(嘟囔:真糟糕,没零钱买不了车票)对不起,请问这附近有没有香烟铺之类的店?
C: この近くね。タバコ屋はありませんよ。
这附近那,没有香烟铺。
A: 何か物を売っているお店みたいなところはありませんか。
有没有买东西的地方呢?
C: お店はありますけど。ちょっと遠いですよ。どんなものを買うんですか。
有到是有,可是有点远,你要买什么?
A: いや、別にどんなものも買うつもりはありませんが、バスに乗りたいのです。小銭がないので、どこかで物を買おうかなと思っているんですが。
不,我不打算买什么,只是想坐车,可是没有零钱,所以想到哪里买些什么。
C: 物を買ってお金をくずしたいのですね。
你是想买点东西破钱吧。
A: そうです。どこかにありますか。
是的,有没有呢?
C: じゃ、その道を曲がったところに自動販売機があります。
拐过那条马路,那儿有个自动售货机。
A: 自動販売機。
自动售货机?
C: そうです、そこでコーヒーかタバコを買えばおつりが出ます。お金はくずせますよ。
对,有各种各样的自动售货机,在那儿买点咖啡、香烟什么的就能有零钱找出来,钱就破开了。
A: あ、わかりました。どうもご親切にありがとうございます。
好,明白了。谢谢您这么热情。
相关常用语
1 駅へ行くにはどう行けばいいですか。
到车站怎么走?
2 ええと、ちょっと・・・・・・
这个,我也不太清楚。
3 交番で聞いてください。
你去问交警吧。
4 二つ目に信号を右(左)に曲がってください。
在第二个红绿灯处往右(左)拐。
5 二番目の交差点を右へ曲がってください。
在前面第二个十字路口往右拐。
6 ここから歩いて何分ぐらいですか。
从这儿走去,大约要走几分钟。
7 歩いて十分ぐらいです。
走去要十分钟。
8 すみませんが、駅へ行く道を教えてください。
请问,到车站怎么走好?
9 この通りは何といいますか。
这条马路叫什么?
10 すぐ前(左、右、そば)です。
就在前面(左、右、旁边)。
小常识
在日本随处可见自动售货机,贩卖的东西不胜枚举,包括果汁、啤酒、香烟、电池、报纸、邮票等等。自动售货机和日本人的日常生活息息相关。根据1998年的统计,日本全国计有不少于550万台自动售货机。交易量达68969亿4887万日元。自动售货机的数量虽然比美国的689万台少,但亿人口普及率来看,在美国是35人对一台,而日本则是23人对一台,堪称世界第一。