第七课 投诉及巧妙的对策
意見の述べ方
賛成する(表示赞成)
条件付きで賛成する(社外)(附带条件的赞同-对外)
日文:私どもも基本的には御社と同じ考えです。ただ、展示会の開催時期をもう少し早めたほうがいいように思われるんですが。。。
中文:总体上我们也赞同贵公司的观点。只是,展览会的举办时间再提早些可能更合适,不知您意下如何?
『ポイント』:
在对公司外的人进行说明时,要使用更加委婉的表达方式:「~ように思われるんですが。。。」(我们认为。。。不知您一下如何)。