ある国で、王様とお后の間に可愛い女の子が生まれました。雪のように白いので「白雪姫」と名前が付けられました。
まもなく、お后は亡くなり、新しいお后が迎えられました。そのお后は、美しいけれど心の冷たい人でした。
お后は不思議な鏡を持っていて、こう囁きます。「鏡よ鏡。この世で一番美しいのは誰?」すると、鏡が答えます。「それはあなた。お后よ。」
さて、白雪姫はとても美しい娘に育ちました。ある日、お后がいつものように鏡に聞くと、鏡は、「白雪姫が一番綺麗よ。」と答えたのです。
お后は、一人の狩人を呼んで、命令しました。「白雪姫を殺しなさい。」
狩人は白雪姫を森に連れて行きました。でも、どうしても美しい姫を殺すことができません。「森の奥に逃げなさい」狩人はそういうと、お后には、「殺しました。」と、嘘の報告をしました。
白雪姫は、森の奥で、小さい家を見つけました。七人の小人の家です。小人たちは、白雪姫がかわいそうだと思い、一緒に暮らそうと言ってくれました。
さて、お后は、また鏡に向かって聞きました。鏡は、「七人の小人の家にいる、白雪姫が一番綺麗。」と答えたのです。「あの狩人め、騙したな!」お后は怒鳴りました。
そこで、お后は毒リンゴをつくると、粗末な身なりをして、小人たちの家に行きました。
そして、白雪姫をうまく騙して、毒リンゴを食べさせてしまったのです。白雪姫は、毒リンゴを一口食べると、ばたりと倒れました。
日が暮れると、小人たちが戻ってきました。見ると、白雪姫が死んでいます。「なんと、かわいそうに。」小人たちはそう言って、泣きながら白雪姫をガラスの棺に入れて山の上に置きました。
そこへ、道に迷った王子がやってきました。そして、白雪姫を見ると、「この美しい人がほしい。」と、言いました。小人たちが頷くと、家来たちが白雪姫を城に運んでいきました。途中、家来が木の根っこに躓いて、棺ががくんと揺れました。そのとたん、白雪姫の口から毒リンゴが飛び出して、白雪姫は生き返ったのです。
やがて、王子と姫は結婚して、いつまでも幸せに暮らしました。
生词
囁く(ささやく) 耳语,窃窃私语
綺麗(きれい) 漂亮
不思議(ふしぎ) 不可思议
嘘(うそ) 谎话
可哀そう(かわいそう) 可怜
怒鳴る(どなる) 大声叫喊,嚷嚷
身なり(みなり) 装饰,打扮
家来(けらい) (领主贵族的)家臣,家丁;仆人,跟从
頷く(うなずく) 点头,首肯
躓く(つまずく) 绊倒
生き返る(いきかえる) 复活
ばたりと 吧嗒(一声)
がくんと 猛然,咔嚓一声
棺(ひつぎ) 棺材
语法注释
1.ある日、お后がいつものように鏡に聞くと、鏡は、「白雪姫が一番綺麗よ。」と答えたのです。/一天,王后又像往常一样问镜子,镜子答道:“白雪公主才是最美的人”。
接续助词“と”前接活用词终止形,与过去助动词“た”相呼应,表示一种契机。说话人进行了前项动作后,又出现了后项新情况。
△ 駅に着くと、友達が迎えに来ていた/一到车站,朋友已经来接了。
△ トンネルを出ると、そこは銀世界だった。/一出隧道,是一片银色世界。
△ ベルを鳴らすと、美しい女の子が出てきた/一按门铃。出来一位美丽的女孩。
2.毒リンゴを食べさせてしまったのです/让她吃了有毒的苹果。
使役助动词“せ・させる”前接动词未然形,表示使役句主体让他人做某事情。
△ 母が子どもを買い物に行かせる/母亲让孩子买东西。
△ 教授は助手に学生を教えさせる。/教授让助手教学生。