あいかわらず...{相変わらず...}
照旧;仍然;依然
◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。
他的工作依旧忙碌。
◆松本(まつもと)くんは相変わらず遅刻ばかりする。
松本还是老样子,老是迟到。
◆彼は相変わらず日本に住んでいる。
他依然住在日本。
◆相変わらずお元気ですね。
您还是那么精神啊。
◆彼は冬の朝も相変わらず散歩に出かけている。
他冬天早晨和往常一样到外面去散步。
◆ことしも相変わらずお引立てのほど,よろしくおねがいいたします。
今年请您照旧多加关照。
◆お父さんのご病気はいかがですか。――ありがとうございます。相変わらずです。
你父亲的病怎样了?――谢谢,还是老样子。