日语学习网
日语口语:倒霉-------運がよくない
日期:2017-03-28 19:05  点击:1053
  あーあ、困っちゃったな
 
  百合子:あら?雨?
 
  恵:え?うそお。
 
  百合子:さっきまであんなに晴れてたのに。
 
  恵:やだなあ。百合子、傘、持って来た?
 
  百合子:ううん。めぐも?
 
  恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。
 
  百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない?
 
  恵:それがねえ、この前、李さんに貸しちゃったのよ。
 
  百合子:あーあ、ついてないなあ。
 
  恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外に出しっぱなしだあ!
 
  百合子:ひゃー、ついてない。
 
  恵:もう、踏んだり蹴ったりだわ。
 
  百合子:どうする? 恵:どうするったって、この雨じゃどうしょうもないじゃない。
 
  百合子:あーあ、早くやんでくんないかなあ。
 
  恵:やだ、ちょっとお、さっきより強くなって来たんじゃない?
 
  翻译:
 
  哎呀,真倒霉
 
  百合子:哎哟,下雨了?
 
  惠:什么?真的?
 
  百合子:刚才还是个大晴天呢!
 
  惠:真烦人。百合子,带伞了吗?
 
  百合子:没。你也没带?
 
  惠:嗯。哎呀,真倒霉!
 
  百合子:哎,你不是有把备用的吗?
 
  惠:还说呢,上次借给小李了。
 
  百合子:咳,真倒霉!
 
  惠:呀,我外面还晾着衣服呢!
 
  百合子:哟,真背! 惠:咳,倒霉事赶到一起了!
 
  百合子:怎么办呢?
 
  惠:你问我,这么大的雨我有什么办法!
 
  百合子:唉,雨快点儿停吧!
 
  惠:真烦人,你看啊,比刚才下的还大了!
 
  単語:
 
  百合子「ゆりこ」   恵「めぐみ」
 
  置き傘「おきがさ」 (名) (放在某处的)备用伞
 
  ついて(い)ない (惯用) 运气不好,不走运
 
  踏んだり蹴ったり「ふんだりけったり」 (惯用) 祸不单行,雪上加霜

分享到:

顶部
11/25 00:30