インターネットは、わたしたちの生活に大きな変化をもたらしました??インターネットのおかげで、わたしたちは世界中のことを知ることができます??図書館に行かなくても自宅でなんでも調べることができます??また、インターネットのおかげで通信も便利になりました??手紙のときは何日もかかりました??しかし、今ではEメールのおかげで、すぐにメッセージや写真を送ることができます??
携帯電話も私たちの生活を変えました??以前は公衆電話を探すために走り回りました??今はもう、その必要はありません??どこにいても、家族や友達とおしゃべりすることができます??
しかし、インターネットには多くの問題も残っています??IT技術の進歩は、今後の私たちの生活をどのように変えるのでしょうか??
王:鈴木君、あれ、何でしょうか。
鈴木:ペットロボットです。
王:ペットロボット?
鈴木:ええ、走ったり、とまったり本物の鶏と同じことができます??
王:不思議ですね??いつ買ったのですか。
鈴木:一週間前です。すごくかわいいでしょう?今はもうクローンの時代です。動物ロボットも当たり前になるでしょう。
単語
携帯電話(けいたいでんわ)——移动电话,手机
変化(へんか)——变化
もたらす——带来
お陰(おかげ)——多亏
自宅(じたく)——自己家
メッセージ——信息
公衆電話(こうしゅうでんわ)——公用电话
探す(さがす)——查找
走り回る(はしりまわる)——来回地跑
IT(アイティー)
進歩(しんぽ)——进步
クローン——克隆
当たり前(あたりまえ)——理所当然
网络给我们的生活带来了巨大的变化。借助于网络,我们可以知道世界上发生的各种事情。不去图书馆也可以在自己的家里查找资料。另外,网络技术也给通信带来了方便。以往写信往往会花费数日才能到达手信任的手中。但是有了E-mail就可以直接传送图像和照片。
手迹也改变了我们的生活。以前我们为了找一个公用电话到处奔走。现在已经没有这个必要了。
然而,网络还有很多问题遗留下来。究竟IT的进步会给我们的生活带来怎样的变化呢?
王:铃木,那是什么?
铃木:电子宠物。
王:电子宠物?
铃木:会跑会停,和真的鸡一样。
王:真不可思议。什么时候买的?
铃木:一星期前。很可爱吧?现在已经是克隆的时代。机器动物的出现也是理所当然的。