張:ああ、黄さん、いかがですか。
黄::これはこれは。張さん、お忙しいでしょうに、わざわざ、どうもすみあせん。おかげさまで、だいぶよくなりますね。
張:たいへんお元気そうですね。前よりずっとよさそうですね。
黄:はい。二、三日前から、体の調子がよくなりました。
張:夜はよく眠れますか。
黄:入院の最初はどうしても眠れられなかったし、夜中によく寝汗が出ていましたが、今はよく眠れるようになりました。
張:この部屋は外科の病室ですね。病人はみんな外科の病気にかかったり、怪我をしたりした人で、伝染される心配はいりませんね。で、手術後の経過はいかがですか。
黄:大変順調のようです。お医者さんは心を込めてメスを入れてくださいました。それに、看護婦さんもとても親切で、いつも手厚く病人を看病します。
張:さすがに有名な病院ですからね。お薬はまだ毎日飲んでおられますか。
黄:まだ飲んでいますが、注射はもう打たなくてもいいようになりました。
張:いつ退院できますか。
黄:お医者さんの話によると、この調子なら、あと四、五日したら、退院できるそうです。
張:そりゃよかったですね。元気なご様子を見て安心しました。あのう、これはほんのしるしです。会社のみなさんからの花と果物です。どうぞ。
黄:それはどうも。わざわざ見舞いに来てくださって、ありがとうございました。
張:余り長くお邪魔して、お疲れになってはいけませんから、この辺で、失礼します。どうか、お大事に。
黄:ありがとうございます。会社の皆さんによろしくお伝えください。
解説
①:見舞い 看望病人
②:経過(けいか) (时间的)度过,过程
③:手厚い 热诚