...どちらかというと
...どちらかといえば
比较起来,还是...;总归说...;总而言之...
◆私はどちらかというと、日本料理屋によく行くほうだ。
说起来,我还是比较常去日本料理店。
◆どちらかというと、人の話を聞く子よりも、自分の意見を言う子の方(ほう)が好きだ。
相比较之下,我喜欢会发表自己意见的小孩,胜过听话的小孩。
◆どちらかといえば、カラオケで歌を歌うのは苦手だ。
总而言之,我很怕在卡拉OK唱歌。