日语学习网
顺译例文(03)
日期:2017-11-14 13:19  点击:708
例6:
大陆拍摄的一些电影片、电视片、戏曲音乐录像带以及三十年代与当代学术著作、文艺作品以及三十年代与当代的学术著作、文艺作品已经可以在台湾公开出售,两岸出版界已经开始合作出版书籍。
 
試訳:大陸で制作された映画とテレビドラマ、伝統劇、音楽のビデオテープ、および三十年代と現代の学術著作、文学?芸術作品の一部は台湾で自由に発売され、両岸の出版界は書籍の協力出版を始めた。
 
 
例7:
挂历大战的直接后果是公款消费大量增加,经办者公饱私囊,财政负担增大,有关部门对此应引起重视。
 
試訳:カレンダー大戦の直接的な結果は、即(すなわ)ち官費(かんぴ)の消費(しょうひ)が大幅(おおはば)に増(ふ)え、受託者(じゅたくしゃ)が私腹(しふく)を肥(こ)やし、財政負担(ざいせいふたん)が増大(ぞうだい)することになるので、関係部門はこれを重視すべきである。

分享到:

顶部
11/01 19:33