...ように見える
看起来像是...
◆彼女は度胸(どきょう)があるように見えるが、とても臆病(おくびょう)だ。她看起来很有胆识,其实非常胆小。
◆このマネキンはまるで本物(ほんもの)のように見える。这个假模特儿看起来就像真的一样。
◆無邪気(むじゃき)に笑っている彼女は、子どものように見える。她天真无邪地笑着,看起来就跟小孩子一样。
◆彼は年を取っているように見えるが、まだ20代だ。他看起来很老,其实才二十多岁。
◆あのお城(しろ)のように見えるのが、社長の別荘(べっそう)だ。那栋看起来像城堡的,就是老板的别墅。