...より(も)むしろ...
与其...不如...;比起...还不如...
◆彼女は就職よりむしろ進学を希望している。她不想工作,想继续读书。
◆私は運動よりもむしろ音楽を聞くほうが好きだ。比起运动,我还是喜欢听音乐。
◆彼女はきれいというよりむしろ可愛い。与其说她漂亮,不如说她可爱。
◆自然志向(しぜんしこう)の私としては、大都会よりもむしろ地方都市で働きたい。崇尚大自然的我,不想在大城市工作,想在地方工作。
◆人に聞くよりむしろ自分で考えてみたほうがいい。与其问人,不如自己想想看。
◆あの人は政治家というよりむしろ文学家といったほうがいい。与其说他是个政治家。