...わりに(は)...
比较地...
(由某一标准来看)意外地...
◆子どものわりに計算(けいさん)が速い。虽是个小孩,但是算数算得意外的快。
◆ここは田舎(いなか)のわりには便利な所だ。这里虽然是乡下,却意外的方便。
◆彼女は細(ほそ)いわりに体(からだ)が丈夫(じょうぶ)だ。她看似纤细,身体却很结实。
◆この機械(きかい)は高額(こうがく)なわりに故障(こしょう)しやすい。这台机器价格虽高,却很容易出故障。
◆あのレストランは値段(ねだん)のわりに、料理はうまい。那家餐厅价格便宜,却出乎意料地好吃。
◆勉強しなかったわりには、テストの成績(せいせき)はよかった。没有读书,但考试成绩却出奇的好。
◆上司の日本人は中国で10年働(はたら)いているわりに中国事情に疎(うと)い。我的上司是日本人,在中国工作了10年,却不了解中国的状况。