A:すみませんが、 この手紙を中国に出したいんですが、いくらですか。 对不起,我要把这封信寄到中国去。多少钱?
B:航空便ですか。 是航空信吗?
A:はい、そうです。
B:中国までは500円です。 到中国要500元。
A:時間はどのぐらいかかりますか。 要多长时间?
B:北京まで五日間です。 到北京要5天。
A:封筒の中に4枚の写真が入っていますが、重さを測ってもらいますか。 信封里装了4张照片,请称一下重量。
B:はい、少々お待ちください。この手紙は15グラムあり、10グラムまでは500円、この手紙は600円になります。 请稍等。这封信15克,10克以内是500日元,这封信600日元。
A:それから、この手紙を航空便で書留にしたいのですが、できますか。 另外,这封信想寄航空挂号可以吗?
B:できます。配達証明が要りますか。 可以,要不要双挂号。
A:普通書留で結構です。 单挂号就可以。
B:切手代は600円、書留料は500円、全部で1100円なります。 邮票600日元,挂号费500日元,一共1100日元。
A:1100円です。 这是1100日元。
B:どうもありがとうございます。 谢谢
A:それから、国内の普通便はいくらですか。 另外,国内平信多少钱?
B:240円です。 240日元。
A:速達料金はいくらですか。 快信多少钱?
B:速達料金は750円です。 750日元。
A:この手紙を速達でお願いします。 这封信寄快件。
B:では、この手紙に750円の切手をお貼りください。封筒の上部の枠に、相手の住所の郵便番号を書き入れてください。 那么,请在信上贴750日元的邮票。并在信封上部方框内填入收信人住址的邮编。
A:はい、わかりました。貼り終わったら、この手紙はどうすればいいですか。 好,知道了。然后呢?
B:渡してください。(封筒の表の上のところに、スタンプを押しました。)あそこにポストがありますから、速達及び外国郵便物はすべて「外の地域あて」のほうに入れてください。 请给我。(在信封正面打上戳)那里有邮筒,快信和国外邮件请投入“外埠投口”。
A:はい、どうもありがとう。 谢谢。
单词:
封筒 ふうとう 信封;封套
配達証明 はいたつしょうめい 双挂号
切手 きって 邮票,门口券
代 だい 费用
料金 りょうきん 费用,使用费
速達 そくたつ 快信,快件,快递
貼る 黏;贴;糊 【他五】
上部 じょうぶ 上部,上面,上侧,上层
枠 わく框;框子;(书等的)边;范围;界限
郵便 ゆうびん 邮政,邮件
郵便物 ゆうびんぶつ 邮件
地域 ちいき 地域,地区
あて [郵送で]寄给……;[交付・電報で]发给……;[配達で]送给……;[為替で]汇给…… 目的;目标;期待;指望;撞;系;垫敷物;垫布
方 ほう 方向
ポスト 邮筒;地位;职位
表 おもて 表面;外表;房前;正门;屋外;外头
スタンプ 图章;纪念戳;邮戳;邮票
押す おす 推;挤;压;按;盖章;按印;不顾;压倒;摇(船) (他五)