ただいま 我回来啦
“いってらっしゃい”和“ただいま”经常是当玩笑来说的对话。在日本的小学,上第一节课时就会学到要养成上厕所以后洗手的习惯。所以大部分日本人是习惯了洗手的。
A:トイレ行って来るね。
B:いってらっしゃい。
A:(上完厕所后)ただいま。
B:手(て)洗(あら)った?
A:我去上厕所。
B:你去吧。
A:我回来啦
B:洗手了吗?
不过ただいま经常是用在回家后的第一句话,这里是给个小插曲,明天帖子中将会继续用到ただいま。
ただいま 我回来啦
“いってらっしゃい”和“ただいま”经常是当玩笑来说的对话。在日本的小学,上第一节课时就会学到要养成上厕所以后洗手的习惯。所以大部分日本人是习惯了洗手的。
A:トイレ行って来るね。
B:いってらっしゃい。
A:(上完厕所后)ただいま。
B:手(て)洗(あら)った?
A:我去上厕所。
B:你去吧。
A:我回来啦
B:洗手了吗?
不过ただいま经常是用在回家后的第一句话,这里是给个小插曲,明天帖子中将会继续用到ただいま。