次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。
(1)通訳としては両方の話を____に訳すべきである。
1 誠実 2 忠実 3 着実 4 充実
(2)____昔から、人は戦争留まることなく繰り返してきました。
1 ひそかな 2 はるかな 3 おおまかな 4 おおげさな
(3)大人はよく子供の____な質問に弱ってしまうことがある。
1 質素 2 簡素 3 素朴 4 粗末
(4)結婚の日がそろそろやってくるが、毎日雨ばかりで____です。
1 ゆうえつ 2 ゆううつ 3 冷淡 4 冷酷
(5)踊り子の___瞳は悩ましいほど美しい。
1 しなやかな 2 しとやかな 3 しかくな 4 つぶらな
答案与解析:
(1)2
通訳としては両方の話を忠実に訳すべきである。
句意:作为一名翻译,应该如实地翻译双方的话。
誠実【せいじつ】:诚实;真诚
忠実【ちゅうじつ】:忠实;诚实(同まめやか);如实;照原样
着実【ちゃくじつ】:踏实;牢靠;稳健
充実【じゅうじつ】:充实
(2)2
はるかな昔から、人は戦争留まることなく繰り返してきました。
句意:从很久以前开始,人之间不停地进行着战争。
ひそか[窃か]:秘密;暗中;悄悄
はるか[遥か]:遥远,远远,远为
おおまか[大まか]:粗枝大叶
おおげさ[大袈裟]:夸张;铺张
(3)3
大人はよく子供の素朴な質問に弱ってしまうことがある。
句意:大人对小孩子的单纯的问题毫无办法。
質素【しっそ】:朴素
簡素【かんそ】:简单朴素
素朴【そぼく】:朴素;纯朴;(思想,感情等)单纯
粗末【そまつ】:粗糙;不精致;疏忽;简慢;浪费
(4)2
結婚の日がそろそろやってくるが、毎日雨ばかりでゆううつです。
句意:结婚的日子越来越近,但是最近每天都下雨,心情很阴郁。
ゆうえつ[優越]:优越
ゆううつ[憂欝]:郁闷
冷淡【れいたん】:冷淡;冷漠;不热情;不亲热
冷酷【れいこく】:冷酷无情
(5)4
踊り子のつぶらな瞳は悩ましいほど美しい。
句意:舞蹈的少女浑圆的瞳孔美到极致。
しなやか:柔软,软和,颤颤巍巍,有弹性
しとやか[淑やか]:安详;端庄
つぶら[円] :圆