有些地方还有“鼻汁(はなじる)”的说法,直译过来就是“鼻子的汁水”。虽然有点儿恶心,但的确是个有意思的说法吧。鼻血(はなぢ)
A:ティッシュもってる?
B:かぜ?
A:鼻水(はなみず)がひどくて。
A:有纸巾吗?
B:感冒了?
A:总是流鼻涕。
☆ “~て”表示理由
寒くて風をひいた。 因为太冷所以感冒了
有些地方还有“鼻汁(はなじる)”的说法,直译过来就是“鼻子的汁水”。虽然有点儿恶心,但的确是个有意思的说法吧。鼻血(はなぢ)
A:ティッシュもってる?
B:かぜ?
A:鼻水(はなみず)がひどくて。
A:有纸巾吗?
B:感冒了?
A:总是流鼻涕。
☆ “~て”表示理由
寒くて風をひいた。 因为太冷所以感冒了