微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
年末年始(ねんまつねんし)、Twitter(ツイッター)上(じょう)でバズっていた(話題(わだい)になっていた)料理(りょうり)や飲食店(いんしょくてん)がいくつかありましたが、その内(うち)の1つ(ひとつ)が秋葉原(あきはばら)にあるデカ盛(もり)の店(みせ)「ごはん処(ところ)あだち」。デカ盛(もり)と聞(き)いたら居(い)ても立(た)っても居(い)られない筆者(ひっしゃ)がさっそく「あだち」に行(い)ってきました。
年末年初,虽然有不少餐厅在推特上成为话题,但其中在秋叶原的一家大分量饭店“吃饭地儿”尤为引人瞩目。一听到是大分量,笔者就坐立不安了,立刻就飞奔而去。
筆者(ひっしゃ)はァ」スメの「あだちランチセット」(980円(きゅうひゃくはちじゅうえん)/税込(ぜいこみ))にしたのですが、あまりにも話(はなし)しかけてくるので、ちゃんと料理(りょうり)はしているのか?と疑(うたが)いかけた頃(ころ)、注文(ちゅうもん)した「あだちランチセット」が運(はこ)ばれてきたのですが……デカい!!おかずが盛(も)られている桶(おけ)には、こぶしくらいの大(おお)きさのから揚(あ)げがデーンと盛(も)られています。その下(した)には、春巻(はるま)きやコロッケ、煮物(にもの)やだし巻(ま)き卵(たまご)、肉団子(にくだんご)や佃煮(つくだに)など、多(おお)くのおかずが隠(かく)されていました。
笔者点了一份推荐的“午市套餐”(980日元含税),但店家老跟我搭话,我就怀疑他们到底有没有好好在做菜?结果端上来的“午市套餐”吓到我了,好大一份!装小菜的桶里,那炸鸡块跟拳头一样大,震惊了。下面还有春卷、可乐饼、煮菜、鸡蛋卷、肉丸子、海味小菜等,菜品十分丰富。
から揚(あ)げはカレーの風味(ふうみ)がして、外(そと)はカラッと中(なか)はジューシーと、ご飯(はん)にとてもよく合(あ)う味付(あじつ)けになっていて、もう止(と)まりません。
炸鸡块是咖喱风味的,外面酥脆里面鲜嫩多汁,非常下饭,已经吃得停不下来了。