次の文章をんで、それぞれのいにする答えとして、最も当なものを1.2.3.4から一つびなさい。
自然象を明する主な仕方に、万物を生き物になぞらえて明するやり方と、すべてを械になぞらえて明するやり方の二がある。前者を有体、後者を械という。科学のを大ざっぱにいえば、昔は自然を、世界を生き物としてとらえる考え方がかったが、近代、17世からとくに万物を械的自然が定着し、そのなかから近代科学を生み出してきて、今日にいたっている。物や人の身体も、械のようにみなしてかなりうまく明がつくのである。
しかし昔はそうではなかった。自然万物を生きとし生けるものとみなした。生き物の方が物よりずっと近感があったからである。生きて活にく物の方が、でかないものよりずっと印象的だったからである。
「昔はそうではなかった」とあるが、どういうことか。
1. 昔は自然象に心を持たなかった
2. 世界を生き物として考えなかった
3. 人を械とみなすことはなかった
4. 物については明できなかった
主(おも)【形动】主要,重要
万物(ばんぶつ)【名】万物
なぞらえる【他下一】比作,比拟
有体(ゆうきたい)【名】(化学) 有机体,生物体
後者(こうしゃ)【名】后来者,后者
大ざっぱ(おおざっぱ)【形动】粗枝大叶,草率;粗略
定着(ていちゃく)【名、自他サ】定着,定居;(照相)定影,显像
みなす【他五】看作,认为;(姑且)当作
物(むきぶつ)【名】(化学)无机物
近感(しんきんかん)【名】亲近感
(どん)【名、形】(头脑)迟钝,愚钝
印象(いんしょう)【名、自他サ】印象
参考译文
在说明自然现象的主要方法中,有把万物比作生物来进行说明的方法,也有把一切比作机器来进行说明的方法。这两种方法,前者被称为有机体论,后者被称为机械论。科学的发展,粗略地说,在过去把自然、世界看作生物的想法很强烈。但是,在近代,特别是从17世纪开始,视万物为机械论的自然观被确定下来,并从中产生了近代科学,一直发展到今天。动物或人的身体也一样,如果把它们比作机器,一切就非常容易说通。
但是,以前并不是那样的。以前把自然万物都认为是生物。因为生物比无机物更有亲切感,而且比起迟钝的、不能动的物体,有生命的、活跃的动态物体更能给人以深刻的印象。
问题:“以前并不是那样”是什么意思?
1. 以前对自然现象不关心
2. 没有把世界认为是生物
3. 没有把人类认为是机器
4. 不能对无机物进行说明
答案:3
解析:关键句为「しかし昔はそうではなかった。自然万物を生きとし生けるものとみなした。」