日语学习网
基础语法入门 「しかし」和「でも」的区别
日期:2021-02-23 23:59  点击:2119
「しかし」和「でも」在表示转折时的区别
解析:
在前后项互为对立关系的句子中,用「しかし」是最正确的。
物価は上がったが、しかし給料は少しも上がらない。
物价上涨了,然而工资是丝毫不涨。
「でも」是非常具有感情色彩的词,句子前后项不需要存在强烈的逻辑关系。它多用于辩解、疑问或表示事态的发生并非出于本意。
和食は好きです。でも納豆はまだ食べられません。
我喜欢日本菜。但纳豆还吃不了。
另外,「でも」还表示:
1,即使…也…。
この機械は操作が簡単で、子供でも使えます。
这种机器操作很简单,即使孩子也能使用。
2,用于举例。
コーヒーでも飲みますか。
你不喝咖啡什么的吗?
3,不论。
この会は誰でも自由に参加できます。
这个会不论谁都可以参加。
4,如果…就…。
放っておいたら病気が悪くなりでもしたらどうするんですか。
放任不管,病情恶化了怎么办?
「する」和「なる」区别
解析:
なる:自动词。表示事物、现象自然地发生变化,并呈现出最终的姿态。
例句:
病気になる。
生病。
大人になる。
长大。
3つの部分からなっている。
由三个部分组成。
する:
1.(自动词)动作、作用显现。
頭痛がする。
头痛。
子供に優しくする。
对孩子温柔。
このカバンは2万円する。
这个包要2万日元。
2.(他动词)做某项行动。
する事は何もない。
没事做。
音量を大きくする。
调大音量。
子供を医者にする。
让孩子成为医生。
▲惯用表达的区别
ことになる
表示公共团体的决定,规定。
例如: 
明日休むことになっている。
明天公司休息。(公司决定的,所有人都可以放假。)
ことにする
自己、当事人决定的事。
例如: 
明日休むことにする。
明天休息。(是自己决定的,请假。)

分享到:

顶部
12/01 09:05