日语学习网
基础语法入门 「ないで」和「なくて」的区别
日期:2021-03-10 20:21  点击:2040
ないで和なくて的区别
一、「ないで」的使用方法
(一)「ないで」的构成方法与接续方法
关于「ないで」的构成方法,广辞苑上是这么写的:成立未详,有助动词「ない」的连用形的说法,也有助动词「ない」加上助词「て」的说法。
现在我们来说一下它的接续方法。「ないで」只能接在动词的未然形及动词型助动词的未然形后面。比如:
彼は電器を消さないで帰った。
他没有关灯就回去了。
还有,「ないで」的后面经常加上补助动词「いる」、「ある」、「おく」。比如:
彼女はまだ何も知らないでいる。
她还什么都不知道。
道具はまだ片付けないであった。
道具还没收拾。
結果がどうなるかわからないから、その問題には触れないでおく。
还不知道结果怎样,所以先不讨论那个问题。
最后,「ないで」还有「~ないでもいい」、「~ないですむ」的形式。比如:
お医者さんは君の病気が大してひどいものではないから、心配しないでもいいよと言った。
医生说你的病没有大碍,所以不用担心。
直通列車もあるから、乗客は乗り換えないですむわけだ。
有直达列车,所以乘客免了换乘。
从上面的例文来看,这些最好把它们作为固定的句型来记忆。
(二)「ないで」的用法
「ないで」用法大致可以分为以下四类:
1、前后两个选项之中肯定后项,否定前项。2、表示附带状况。3、表原因和结果的关系。4、表并列、对比关系。
比如:
①四国へ行かないで京都へ向かう。(前后两个选项之中肯定后项,否定前项)
不去四国去了京都。
②ご飯を食べないで出勤した。(表示附带状况)
没有吃饭就去上班了。
③宿題をしないで怒られた。(表原因和结果的关系)
没写作业被骂了。
④兄は太っていないで、弟は太っている。(表并列、对比关系)
哥哥不胖,弟弟胖。
二、「なくて」的使用方法
(一)「なくて」的构成方法与接续方法
「なくて」的构成方法有两种,一种是补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」。这种情况下,「なくて」只能接在形容词连用形、形容动词连用形、助动词「だ」的连用形的后面。
还有一种就是否定助动词「ない」加上助词「て」,这种情况下,只能接动词或动词型助动词的未然形后面。
比如:
①教室を掃除したのは王さんではなくて張さんである。
打扫了教室的不是小王是小张。
②このみかんは酸っぱくなくておいしい。
这个橘子不酸很好吃。
③この辺りは静かではなくて、賑やかです。
这一带不安静,很热闹。
④田中さんに連絡がとれなくて、困っている。
联系不上田中,很为难。
上面①至③是补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」的句子。④是否定助动词「ない」加上助词「て」的句子。
另外,「なくて」还有「~なくても」、「~なくてはいけない」(必须做~)、「~なくてはならない」(必须做~)、「~なくてもかまわまい」(不~也行)、「~なくてはだめだ」(必须~)、「~なくてもいい」(不~也行)、「なくてもすむ」(不~也可以)等形式。
(二)「なくて」的用法
1.否定前项,强调后项。
这种情况,「なくて」前面不能用动词。并且前后文的主体必须相同,即使去掉划线的部分,句子的意思依然通顺。
私が欲しいのはりんごじゃなくて、みかんだ。
我想要的不是苹果,是橘子。
2.表示原因和结果。
漢字が判らなくて書けませんでした。
不会汉字没写出来。
3.表示并列和对比。此时,前后文主体不同。
夏はあまり暑くなくて、冬は暖かい。
夏天不怎么热,冬天暖和。
三、「なくて」与「ないで」的区别
(一)只能用「ないで」的情况
1.「ないで」是「ないでくれ」之类的省略的时候,也就是表示说话人主观的意志、命令、要求、希望之类含义的时候。
本を見ないで答えてください。
不要看书来回答这个问题。
2.表示附带状况,此时前后文主体必须相同。
雨が降っているのに、田中さんは傘もささないで歩いている。
下着雨,田中却走在路上不撑伞。
3.与「ないのに」的用法相同的时候。
ろくに勉強もしないで、優等生になった。
不怎么学习(却)成了优等生。
(二)只能用「なくて」的情况
1.描写客观状态。
彼女がここにいなくて、さびしい。
她不在这里,(我)很寂寞。
2.补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」,前文已经说了,这种情况只能接在形容词、形容动词、助动词「だ」的连用形后面。
問題は田中君にあるのではなくて、宮本君にある。
问题没有出在田中君身上,是宫本君。
四、两者都可以互换的情况
「ないで」与「なくて」在一定的条件下可以互换使用。这种情况的「なくて」肯定是否定助动词「ない」的连用形加上助词「て」构成的。也就是接动词及动词型助动词的情况。
(一)表示并列、对比关系
「ないで」与「なくて」都可以表示并列、对比关系。只是「ないで」将说明的重点放在前项,而「なくて」侧重于说明前项与后项的对立关系。比如:
母親は来ないで(なくて)父親は来た。
母亲没来父亲来了。
如果用「ないで」的话,强调的是“妈妈没来”这个事实。用「なくて」的话,便将“爸爸来了”与“妈妈没来”这两个事情对比起来进行说明。
(二)补助形容词「いい」的前面
在补助形容词「いい」的前,两者都可以使用,平常一般用「~なくてもいい」,比如:
職名の場合は、「さん」をつけないでも(なくても)いい。
写职务名称时不加「さん」也可以。
(三)接可能动词的时候,比如:
せっかく行ったのに、誰にも会えないで(会えなくて)残念だった。
难得去了,却谁也没见到很遗憾。
(四)补助动词「~すむ」前,比如:
漢方医学によって治療法では、この患者は手術しないで(なくて) すむ。
根据中医疗法,这位患者可以不用做手术。
(五)表示原因和理由
如前文所述,「ないで」与「なくて」都可以表示原因和理由。当后句是直接表示主体主观的想法、情绪的时候,两者都可以使用。只不过,当后句是对客观状态进行叙述,并且与主体的心情没有直接联系的时候时,一般使用「なくて」,比如:
きれいにできないで(○できなくて)、恥ずかしい。
做的不是很好看,有点难为情。
先生が出席しなくて、クラス会がお流れになった。
老师没有出席,班级聚会没办成。

分享到:

顶部
12/01 05:35