微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
あんな病気さえしなきゃ、あいつも、 もっと上に行ける力があったのにな
他看起来好多了。 要是没生那场病,他也能走向高层了吧。
3年ほど前、同期トップで課長代理になった近藤は、新設された秋葉原東口支店の顧客獲得を任されていた
大概3年前,同一批中最优秀的近藤成了代理课长,上层委托他拓宽新开的秋叶原东口分行的客户群。
てい
定期預金、投資信託。 定、定期存款、投资信托。
優秀な男だと鳴り物入りで招かれた近藤だったが 、なかなか結果を出せずに、苦しんでいた
因受到大肆追捧而委以重任的近藤,却毫无战果,十分痛苦。
さらに、そんな近藤への周囲の期待の目は、かえって支店長からの反感を買う結果となった
而且,同事对近藤期待的目光,反而招致了分行长的反感。
強化指定されてる商品がまったく売れてないじゃないか
强制规定要售出的业务根本没卖出去啊!
融資額は、なんだ、これは。まったく、何が、やり手のホープだよ
融资额呢?这算什么?真是,什么得里干将啊?!
使えないにも、ほどがあるよ
无能也该有个限度。
大体、なんで私が立ってるのに、君は座ってるんだ。 もう帰っていいから、いてもいなくても同じだよ、君は
话说为什么我站着,你却坐着。 可以回去了,你这种人有没有都一样。
帰れ、ほら、帰れ、帰れ、ほら、帰れ、ほら
回去、快滚回去、快滚回去!…
近藤はストレス性の統合失調症となり、半年間の休職を余儀なくされた
近藤患了压力性精神分裂症,不得已停止半年。
でも、今は、いい感じなんだろう、あいつ
不过,他现在状态不错吧。
うん、もう本部に戻って役職に就くこともないだろうからって、神戸に家建てて、こっちに骨埋める覚悟で頑張ってるよ
嗯,说是没有希望回总部担任要职了,所以在神户建了房子,已经做好了在这边鞠躬尽瘁的准备了。