日语学习网
アグニの神(2)
日期:2021-06-14 23:57  点击:267
       二
 
 その日のかれこれ同じ時刻に、この家の外を通りかかつた、年の若い一人の日本人があります。それがどう思つたのか、二階の窓から顔を出した支那人の女の子を一目見ると、しばらくは呆気(あつけ)にとられたやうに、ぼんやり立ちすくんでしまひました。
 そこへ又通りかかつたのは、年をとつた支那人の人力車夫です。
「おい。おい。あの二階に誰が住んでゐるか、お前は知つてゐないかね?」
 日本人はその人力車夫へ、いきなりかう問ひかけました。支那人は楫棒(かぢぼう)を握つた儘、高い二階を見上げましたが、「あすこですか? あすこには、何とかいふ印度人の婆さんが住んでゐます。」と、気味悪さうに返事をすると、行きさうにするのです。
「まあ、待つてくれ。さうしてその婆さんは、何を商売にしてゐるんだ?」
「占(うらな)ひ者(しや)です。が、この近所の噂(うはさ)ぢや、何でも魔法さへ使ふさうです。まあ、命が大事だつたら、あの婆さんの所なぞへは行かない方が好いやうですよ。」
 支那人の車夫が行つてしまつてから、日本人は腕を組んで、何か考へてゐるやうでしたが、やがて決心でもついたのか、さつさとその家の中へはひつて行きました。すると突然聞えて来たのは、婆さんの罵(ののし)る声に交つた、支那人の女の子の泣き声です。日本人はその声を聞くが早いか、一股(ひとまた)に二三段づつ、薄暗い梯子を馳け上りました。さうして婆さんの部屋の戸を力一ぱい叩き出しました。
 戸は直ぐに開きました。が、日本人が中へはひつて見ると、そこには印度人の婆さんがたつた一人立つてゐるばかり、もう支那人の女の子は、次の間へでも隠れたのか、影も形も見当りません。
「何か御用ですか?」
 婆さんはさも疑はしさうに、じろじろ相手の顔を見ました。
「お前さんは占ひ者だらう?」
 日本人は腕を組んだ儘、婆さんの顔を睨(にら)み返しました。
「さうです。」
「ぢや私の用なぞは、聞かなくてもわかつてゐるぢやないか? 私も一つお前さんの占ひを見て貰ひにやつて来たんだ。」
「何を見て上げるんですえ?」
 婆さんは益(ますます)疑はしさうに、日本人の容子(ようす)を窺(うかが)つてゐました。
「私の主人の御嬢さんが、去年の春行方(ゆくへ)知れずになつた。それを一つ見て貰ひたいんだが、――」
 日本人は一句一句、力を入れて言ふのです。
「私の主人は香港(ホンコン)の日本領事だ。御嬢さんの名は妙子(たへこ)さんとおつしやる。私は遠藤といふ書生だが――どうだね? その御嬢さんはどこにいらつしやる。」
 遠藤はかう言ひながら、上衣の隠しに手を入れると、一挺のピストルを引き出しました。
「この近所にいらつしやりはしないか? 香港の警察署の調べた所ぢや、御嬢さんを攫(さら)つたのは印度人らしいといふことだつたが、――隠し立てをすると為にならんぞ。」
 しかし印度人の婆さんは、少しも怖がる気色(けしき)が見えません。見えない所か唇には、反(かへ)つて人を莫迦(ばか)にしたやうな微笑さへ浮べてゐるのです。
「お前さんは何を言ふんだえ? 私はそんな御嬢さんなんぞは、顔を見たこともありやしないよ。」
「嘘をつけ。今その窓から外を見てゐたのは、確に御嬢さんの妙子さんだ。」
 遠藤は片手にピストルを握つた儘、片手に次の間の戸口を指さしました。
「それでもまだ剛情を張るんなら、あすこにゐる支那人をつれて来い。」
「あれは私の貰ひ子だよ。」
 婆さんはやはり嘲(あざけ)るやうに、にやにや独り笑つてゐるのです。
「貰ひ子か貰ひ子でないか、一目見りやわかることだ。貴様がつれて来なければ、おれがあすこへ行つて見る。」
 遠藤が次の間へ踏みこまうとすると、咄嗟(とつさ)に印度人の婆さんは、その戸口に立ち塞(ふさ)がりました。
「ここは私の家だよ。見ず知らずのお前さんなんぞに、奥へはひられてたまるものか。」
「退(ど)け。退かないと射殺(うちころ)すぞ。」
 遠藤はピストルを挙げました。いや、挙げようとしたのです。が、その拍子(ひやうし)に婆さんが、鴉(からす)の啼くやうな声を立てたかと思ふと、まるで電気に打たれたやうに、ピストルは手から落ちてしまひました。これには勇み立つた遠藤も、さすがに胆(きも)をひしがれたのでせう、ちよいとの間は不思議さうに、あたりを見廻してゐましたが、忽(たちま)ち又勇気をとり直すと、
「魔法使め。」と罵りながら、虎のやうに婆さんへ飛びかかりました。
 が、婆さんもさるものです。ひらりと身を躱(かは)すが早いか、そこにあつた箒をとつて、又掴みかからうとする遠藤の顔へ、床の上の五味(ごみ)を掃きかけました。すると、その五味が皆火花になつて、眼といはず、口といはず、ばらばらと遠藤の顔へ焼きつくのです。
 遠藤はとうとうたまり兼ねて、火花の旋風(つむじかぜ)に追はれながら、転(ころ)げるやうに外へ逃げ出しました。
 

分享到:

顶部
11/28 08:04