微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
何かいいことあった? えっ、分かります? すごく分かりやすい。 よく言われます。 35になっても、一人だったら、結婚しよう。 えん? そう約束した友達と再会したんですよ。 彼もその約束を覚えてくれて。 もしかしたら、その約束の通りになるかもしれないなって。 変に期待しない方がいいと思うな。 どうして? その約束したのは、いつ? ああ、二人とも20代のことだったから、もう5年以上前? 20代の約束と今の約束は違うよ。 そうかもしれないけど 、でも、約束は約束じゃないですか? 寂しさから、昔の約束にすがるのはやめた方がいいと思う。
发生什么好事了? 诶,能看出来? 都写在脸上了。 哎经常被这么说。 到了三十五岁两人都单身的话就结婚好了。 恩? 我又遇见了和我做过这个约定的人了。他也还记得这个约定。说不定这个约定会成为现实。 我觉得你还是不要太期待的好。 为什么。 你们什么时候约定的? 那时候我们还二十几岁,至少五年前了吧。 二十多岁的约定,和现在的约定可大不相同哦。 也许吧,但是约定就是约定,不是吗? 劝你不要因为寂寞,就想依靠以前的约定。