微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
会社の人?
ええ、 本社のデザイン部の方みたいですよ 。
デザイン部?
ガーデンデザイン、店長が元いた職場です。
そうなんだ。
実は、君のデザイン部への復帰を託されていてね、樋口部長から 。
会社の上層部は樋口部長が説得したようだ。
自分がいなくなったあと、 後任の僕とともに、デザイン部を支えていけるのは君しかいないと 。
正式な辞令は来月になる。 その前に、君自身の感触を知りたいと思ってね 。
少し考えさせてください。
分かった。仕事中、悪かったね。
仕事と結婚したって、店長が言ってました 。きっと本当にガーデンデザインの仕事、好きだったんでしょうね。
是公司的人吗?嗯,好像是总公司设计部的人。 设计部? 庭院设计,店长之前在哪里工作。 这样啊。 其实我是受樋口部长所托,请你回设计部。是樋口部长说服了公司的上层。 说他离职之后,能和后任的我一起支撑起设计部的人也只有你了。 正式的通知下个月下来,在这之前,我想了解你的想法。 请让我稍微考虑一下。 明白了。打扰你工作了。 店长说她和工作结婚了,她一定很喜欢庭院设计这份工作吧。