微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
でも打ち合わせでしたら、お店でも大丈夫でしたのに 。
いえ、店では、ちょっと。
母も亡くなり、私も1人になりました。
お寂しくなりますね。
ええ、以前は1人でも平気だったのです。実際、母もホームに入所しておりましたし。
それがどうしたわけか無性に寂しい 。
分かります。
この年になってと、笑われるかもしれませんが。
この年だからこそ、 誰かと関わって生きていきたいと思うようになりました 。
そうですね。
残りの人生の時間を僕と一緒に過ごしてもらえませんか?僕ではダメでしょうか?
不过在店里商量就好了嘛。 不,店里有些不方便。自从家母过世后,我一直一个人。 很孤寂吧。 以前我觉得一个人也没什么,其实家母也早就住进来养老院,我也不知道为什么会感到孤寂。 我明白。 我都这个年纪了,说这种话可能让你见笑了。 也许正是因为到了这种年纪,才想和某个人一起生活下去。 是啊。 你愿意和我共度余生吗?我不行吗?