微信搜一搜“riyuxuexiwang”添加日语学习网公众号,回复“资料”领取日语学习大礼包。
高原さんと結婚しない?
期待させたのに、ごめんなさい。
いや、謝るより、何があったんだ?
そうだよ、結婚を前提にって、言ってたのに。
私、 年齢とか、仕事とか、色んな焦りから逃げて、高原さんに甘えてた。
でも、やっぱり、それじゃダメだってやっと気づいたの。
これからはようやく見つかった目標を、ちゃんと見詰めていこうと思ってる 。
まず、資格を取って、それから、研修受けて、いずれは旅行業界に再就職したいと思ってるの。
そっか。
ごめんね、お父さん。花嫁姿せっかく楽しみにしててくれたのに 。
なんかちょっと驚いたな。 千春がこう生きていきたいってはっきり言うなんて、初めてだから、ねえ?
そうね、少しだけ強くなってみたいな気がするわ。
你不和高原先生结婚了? 辜负了你们的期待,对不起。 没事,不用道歉,出了什么事了吗? 是啊,不是以结婚为前提交往的吗? 我是想从年龄啊工作啊这些烦心事中逃出来,才会想依赖高原先生的。但我意识到这下下去还是不行。 好不容易找到了自己的目标,今后打算朝着它努力奋进。 先去考资格证,然后参加培训,总有一天会重返旅游业的。 这样啊。 对不起,爸,明明那么期待我穿上嫁衣的模样。 有点小吃惊啊,千春这么明确地讲出自己想要的生活,可是头一回呢,是吧。 是啊,好像是比以前稍微坚强了些呢。