A:これ経費(けいひ)じゃ落(お)ちないよ。どうするつもり?
B:固(かた)いこと言(い)わないで、これが最後(さいご)だから。
A:这个当经费报销恐怕不行啊,你准备怎么办呢?
B:你别假正经了,就算是最后一回还不行吗?
“固い”原是“生硬”的意思,在这里有“无趣,正派”的意思。
A:これ経費(けいひ)じゃ落(お)ちないよ。どうするつもり?
B:固(かた)いこと言(い)わないで、これが最後(さいご)だから。
A:这个当经费报销恐怕不行啊,你准备怎么办呢?
B:你别假正经了,就算是最后一回还不行吗?
“固い”原是“生硬”的意思,在这里有“无趣,正派”的意思。