嫌(いや)
【形动】
①讨厌,厌倦,不喜欢
②厌腻,厌烦
③不愉快,不耐烦
嫌(きら)い
【形动】
【名】
①厌恶,讨厌,不喜欢
②嫌……有点儿
③区别,差别
相同点:
均表示“讨厌、厌倦”。
不同点:
嫌
①只能用于表示第一人称的厌恶情感,第三人称时要用「いやがる」。
②「いや」的感情对象在句子中可以不明确表现出来。
③表示一时的厌恶情感,可以用于拒绝别人的要求、劝诱。表一种态度、情绪。
例:
いやだね。また残業だ。/真烦人,又是加班。
その男は人にいやがられている。/人们讨厌那个男的。
A:今日一緒に映画を見に行こうか。
B:いやだ。/
A:今天一起去看电影吧!
B:不,我不去。
嫌い
①「きらい」的使用不受人称限制,没有「きらいがる」的形式。
②「きらい」的感情对象是明确的。
③表示持续的、倾向性的厌恶感情。
例:
彼は雨が嫌いだ。/他讨厌下雨。
食物で嫌いなものはない。/没有不喜欢吃的东西。
あなたは猫が嫌いだね。/你讨厌猫吧。