煩(うるさ)い
【形】
①喧扰的,吵人的
②嘴碎的,唠叨不休
③纠缠不休,烦人的
④麻烦的,繁杂的
喧(やかま)しい
【形】
①嘈杂的,吵闹的
②严厉的,挑剔的
相同点:
都可以形容声音,而且还有不快的感情色彩。表示“吵闹、嘈杂”之意。
不同点:
うるさい
既可以表示所厌烦的对象的属性,也可以表示人对对象感到讨厌的心理状态,说话者自身的感情色彩浓厚。其后一般不太用瞬间的动作行为。
例:
家に入ってからあれこれ言われてほんとうにうるさい。/从一进家门起,就被这了那了的说过来说过去,很烦人。
彼は服装の好みにうるさい。/他在服装上的喜好说道很多。
うるさいはえだ。/烦人的苍蝇。
やかましい
表示对象给人的毫不客气、毫不留情的严厉而激烈的印象,也给人以不快的感觉,但表现的客观性较强。在表示声音时,「うるさい」强调对声音的讨厌程度,「やかましい」强调音量大而激烈的程度。
例:
テレビの音がやかましい。/电视声吵杂。
彼はしつけにやかましい親だ。/他是在礼仪上要求严格的父亲。
食事にやかましい人/挑食的人