御(お)蔭(かげ)
【名】
①托……的福,沾……的光,幸亏……,归于……,由于……缘故
②保佑,庇护
③亏得,怪
為(ため)
【名】
①为……利益,……好处,……益处。
②为,为了
③因为;由于,结果
④对于
所(せ)為(い)
【名】
①原因,缘故,影响,关系
②过错,过失归咎
相同点:
均表示原因,理由。
不同点:
おかげ
表示好的,积极的理由及原因。
例:
あなたが助けてくださったおかげです。/多亏您给我的帮助。
君と会ったおかげで、あのことを思い出した。/幸亏遇到你,才想起那件事。
毎日練習したおかげで上手になった。/因为每天坚持练习,进步很快。
ため
中性词,仅表示原因、理由。不带有其他感情色彩。接续上可前接体言+「が」,这是「おかげ」和「せい」所不具备的特点。
例:
寒さのために死ぬ。/因为寒冷而死亡。
病気のために来られなかった。/因病而没能来。
それは気候のためだ。/那是因为气候的缘故。
せい
表示不好的,消极的原因。
例:
頭がふらふらするのは熱のせいだ。/头晕是因为发烧的缘故。
よく眠れなかったせいか体中がだるい。/也许是睡眠不够的关系,浑身困倦。
失敗したのも君のせいだ。/失败也全是因为你。