日语学习网
第1章 生き残った男の子 The Boy who Lived(8)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3337

そこでアナウンサーはニヤリと苦にが笑わらいした。

「ミステリーですね。ではお天気です。ジムマックガフィンさんどうぞ。ジム、今夜もふくろうが降ふってきますか」

「テッド、そのあたりはわかりませんが、今日おかしな行動をとったのはふくろうばかりではありませんよ。視し聴ちょう者しゃの皆さんが、遠くはケント、ヨークシャー、ダンディー州しゅうからお電話をくださいました。昨日私は雨の予よ報ほうを出したのに、かわりに流れ星が土ど砂しゃ降ぶりだったそうです。たぶん早はや々ばやと『ガイフォークスの焚たき火び祭まつり』でもやったんじゃないでしょうか。皆さん、祭りの花火は来週ですよ いずれにせよ、今夜は間違いなく雨でしょう」

安あん楽らく椅い子すの中でダーズリー氏は体が凍こおりついたような気がした。イギリス中で流れ星だって 真まっ昼ぴる間まからふくろうが飛んだ マントを着た奇妙きみょうな連中れんちゅうがそこいら中にいた それに、あのヒソヒソ話。ポッター一家がどうしたとか……。

奥さんが紅茶を二つ持って居間に入ってきた。まずい。妻に何か言わなければなるまい。ダーズリー氏は落着かない咳せき払ばらいをした。

「あー、ペチュニアや。ところで最近おまえの妹いもうとさんから便たよりはなかったろうね」

案あんの定じょう、奥さんはビクッとして怒った顔をした。二人ともふだん、奥さんに妹はいないということにしているのだから当然だ。


  新闻播音员说到这里,咧嘴一笑。“真是太奇妙了。现在我把话筒交给吉姆麦古,问问他天气情况如何。吉姆,今天夜里还会下猫头鹰雨吗?” 
 
  “噢,泰德,”气象播音员说,“这我可不知道,今天不仅猫头鹰表现反常。全国各地远至肯特郡、约克郡、丹地①等地的目击者都纷纷打来电话说,我们原来预报昨天有雨,结果下的不是雨丽是流星!也许人们把本该一星期后举行的庆祝篝火之夜②晚会提前举行了,朋友们!不过我向你们保证,今晚一定有雨。” 
 
  德思礼先生坐在扶手椅里惊呆了。英国普遍下流星雨?猫头鹰光天化日之下四处纷飞?到处都是披着斗篷的怪人?还有一些传闻,关于波特一家的传闻..德思辛L太太端着两杯茶来到起居室。情况不妙。他应该向她透露一些。他心神不定,清了清嗓子。“唔—— 佩妮,亲爱的—— 最近有你妹妹的消息吗?” 
 
  不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很生气。不管怎么说,他们通常都说自己没有这么个妹妹。 

分享到:

顶部
12/01 04:16