日语学习网
第8章 魔ま法ほう薬やくの先生 The Potions Master(10)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3337

「このクラスでは、魔法薬調剤ちょうざいの微妙びみょうな科学と、厳げん密みつな芸術を学ぶ」

スネイプが話しはじめた。まるで呟つぶやくような話し方かたなのに、生徒たちは一ひと言ことも聞き漏もらさなかった――マクゴナガル先生と同じように、スネイプも何もしなくともクラスをシーンとさせる能力を持っていた。

「このクラスでは杖つえを振り回すようなバカげたことはやらん。そこで、これでも魔法かと思う諸しょ君くんが多いかもしれん。フツフツと沸わく大おお釜がま、ユラユラと立ち昇る湯ゆ気げ、人の血管の中を這はい巡めぐる液体の繊せん細さいな力、心を惑まどわせ、感かん覚かくを狂わせる魔力……諸君がこの見事さを真に理解するとは期待しておらん。我わが輩はいが教えるのは、名声を瓶びん詰づめにし、栄光を醸造じょうぞうし、死にさえふたをする方法である――ただし、我輩がこれまでに教えてきたウスノロたちより諸君がまだましであればの話だが」



“你们到这里来为的是学习这门魔药配制的精密科学和严格工艺。”他开口说,说话的声音几乎比耳语略高一些,但人人都听清了他说的每一个字。像麦格教授一样,斯内普教授也有不费吹灰之力能让教室秩序井然的威慑力量。“由于这里没有傻乎乎地挥动魔杖,所以你们中间有许多人不会相信这是魔法。我并不指望你们能真正领会那文火慢煨的大锅冒着白烟、飘出阵阵清香的美妙所在,你们不会真正懂得流入人们血管的液体,令人心荡神驰、意志迷离的那种神妙魔力..我可以教会你们怎样提高声望,酿造荣耀,甚至阻止死亡—— 但必须有一条,那就是你们不是我经常遇到的那种笨蛋傻瓜才行。” 

分享到:

顶部
11/30 06:39