日语学习网
第1章 襲われたダドリー Dudley Demented(14)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3336

「あれを持ってるから、自分は偉えらいと思ってるんだろう」

ひと呼こ吸きゅう置いて、ダドリーが言った。

「あれって」

「あれ――おまえが隠しているあれだよ」

ハリーはまたニヤッと笑った。

「ダド、見かけほどバカじゃないんだな 歩きながら同時に話すなんて芸げい当とうは、君みたいなばか面づらじゃできないと思ったけど」

ハリーは杖つえを引っ張り出した。ダドリーはそれを横目で見た。

「許されてないだろ」ダドリーがすぐさま言った。「知ってるぞ。おまえの通ってるあのへんちくりんな学校から追い出されるんだ」

「学校が校こう則そくを変えたかもしれないだろう ビッグ」

「変えてないさ」そうは言ったものの、ダドリーの声は自信たっぷりとは言えなかった。

ハリーはフフッと笑った。

「おまえなんか、そいつがなけりゃ、おれにかかってくる度ど胸きょうもないんだ。そうだろう」ダドリーが歯はを剥むいた。

「君のほうは、四人の仲間なかまに護衛ごえいしてもらわなけりゃ、十歳の子どもを打ちのめすこともできないんだ。君がさんざん宣せん伝でんしてる、ほら、ボクシングのタイトルだっけ 相手は何歳だったんだい 七つ 八つ」

「教えてやろう。十六だ」ダドリーが唸うなった。「それに、ぼくがやっつけたあと、二十分も気絶きぜつしてたんだぞ。しかも、そいつはおまえの二倍も重かったんだ。おまえが杖つえを取り出したって、パパに言ってやるから覚えてろ――」

「こんどはパパに言いつけるのかい パパのかわいいボクシング・チャンピオンちゃんはハリーの凄すごい杖が怖こわいのかい」

「夜はそんなに度胸がないくせに。そうだろ」ダドリーが嘲あざけった。

「もう夜だよ。ダッド坊や。こんなふうにあたりが暗くなると、夜って呼ぶんだよ」

「おまえがベッドに入ったときのことさ」ダドリーが凄んだ。

ダドリーは立ち止まった。ハリーも足を止め、いとこを見つめた。

ダドリーのでっかい顔から、ほんのわずかに読み取れる表情は、奇き妙みょうに勝ち誇ほこっていた。

「僕がベッドでは度胸がないって、何を言ってるんだ」ハリーはさっぱりわけがわからなかった。「僕が何を怖がるっていうんだ 枕まくらか何かかい」

「昨日きのうの夜、聞いたぞ」ダドリーが息を弾はずませた。「おまえの寝言ねごとを。呻うめいてたぞ」

「何を言ってるんだ」ハリーは繰くり返した。しかし、胃袋が落ち込むような、ひやりとした感覚が走った。昨夜、ハリーはあの墓場に戻った夢を見ていたのだ。


    “你拿着那玩意儿,就觉得自己是个男子汉了,是吗?”达力愣了几秒钟后说。“什么玩意儿?”“那个—— 你藏起来的东西。”哈利脸上又露出坏笑。“你看起来很笨,实际上并不笨哪,达达?我想,如果你真的很笨,就不会一边走路一边说话了。”哈利抽出魔杖。他看见达力斜眼瞄着魔杖。“你不能用它,”达力反应很快地说,“我知道你不能。你会被你上的那个怪胎学校开除的。”“你怎么知道他们没有改变章程呢,D哥?”
    “那不可能。”达力说,不过他的声音显得不那么肯定。哈利轻轻笑出声来。“你如果不拿着那玩意儿,根本没有胆子跟我较量,是不是?”达力怒气冲冲地问。“那你呢,你需要四个伙计给你撑腰,才能打败一个十岁的毛孩子。你知道你到处吹嘘的那个拳击称号吗?你的对手有几岁?七岁?八岁?”“告诉你吧,他十六岁了。”达力恶狠狠地说,“我把他撂倒后,他整整昏迷了二十分钟,而且他的身体比你的重两倍。你等着吧,我要告诉爸爸你掏出了那玩意儿—— ”
    “跑回家去找爸爸,是吗?他的拳击小冠军还会害怕哈利这根讨厌的魔杖?”“你晚上就没有这么勇敢了,是不是?”达力讥笑道。
    “现在就是晚上,达达小宝贝儿。天黑成这样,不是晚上是什么?”“我是说等你上床以后!”达力气势汹汹地说。他停下脚步,哈利也站住了,盯着他的表哥。他只能看见达力那张大脸的一部分,可以看出那上面透着一种古怪的得意神情。“你说什么,我躺在床上就不勇敢啦?”哈利闽,被完全弄糊涂了,“我有什么可害怕的呢,是枕头还是什么?”“我昨天夜里听见了,”达力喘着粗气说,“你说梦话。哼哼采着。”你说什么?“哈利又问了一遍,但他的心突然一阵发冷,忽地往下一沉。昨夜他在梦中又回到了那片墓地。

分享到:

顶部
11/28 11:32