日语学习网
第7章 魔法省 The Ministry of Magic(5)_ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3336
「ここはどこかな」おじさんはポカンとして言った。ハリーは一いっ瞬しゅん心臓が止まるかと思った。あんなにひっきりなしに地図を見ていたのに、降りる駅を間違えたのだろうか。しかし、次の瞬しゅん間かん、おじさんは「ああ、そうか……ハリー、こっちだ」と、ハリーを脇道わきみちに導みちびいた。
「すまん」おじさんが言った。「なにせ電車で来たことがないので、マグルの視点してんから見ると、何もかもかなり違って見えたのでね。実を言うと、私はまだ外がい来らい者しゃ用の入口を使ったことがないんだ」
さらに歩いて行くと、建物はだんだん小さくなり、厳いかめしくなくなった。最後にたどり着いた通りには、かなりみすぼらしいァ≌ィスが数軒すうけんと、パブが一軒、それにゴミの溢あふれた大型ゴミ容器ようきが一つあった。ハリーは、魔法省のある場所はもう少し感動的なところだろうと期待していたのだが――。
「さあ着いた」
ウィーズリーおじさんは、赤い古ぼけた電話ボックスを指差して、明るく言った。ボックスはガラスが数枚なくなっていたし、後ろの壁かべは落書きだらけだ。
「先にお入り、ハリー」おじさんは電話ボックスの戸を開あけ、ハリーに言った。
いったいどういうことなのかわけがわからなかったが、ハリーは中に入った。おじさんも、ハリーの脇わきに体を折りたたむようにして入り込み、戸を閉めた。ぎゅうぎゅうだった。ハリーの体は電話機に押しつけられていた。電話機をはずそうとした野や蛮ばん人じんがいたらしく、電話機は斜めになって壁に掛かかっていた。おじさんはハリー越しに受じゅ話わ器きを取った。
「おじさん、これも故こ障しょうしてるみたいだよ」ハリーが言った。
「いや、いや、これは大だい丈じょう夫ぶ」おじさんはハリーの頭の上で受話器を持ち、ダイヤルを覗のぞき込んだ。「えーと…………」おじさんがを回した。「…………もひとつと……それからまた……」

  “这是什么地方?”韦斯莱先生茫然地问,哈利以为尽管韦斯莱先生那样频繁地核对地铁路线图,他们还是下错了车站,顿时吓得心脏都停止了跳动。可是紧接着韦斯莱先生又说:“啊,对了——这边走,哈利。”转身领着哈利拐进了一条岔道。
  “对不起,”他说,“我从来没有乘地铁过来,而且用麻瓜的眼光看起来,一切就完全不同了。说实在的,我以前一次也没有使用过来宾人口。”
  他们往前走着,街道两边的建筑物渐渐不像刚才那样威严壮观了。最后他们来到一条凄凉的小街上,只有几间看上去破破烂烂的办公室、一家小酒馆和一辆满得快要溢出来的翻斗车。哈利原以为魔法部是在~一个气派得多的地方呢。
  “到了。”韦斯莱先生高兴地说,指着一问破旧的红色电话亭——上面好几块玻璃都不见了,后面紧贴着一堵被涂抹得一塌糊涂的墙壁,“你先进去,哈利。”
  他打开电话亭的门。
  哈利走了进去,心里纳闷这到底是怎么回事。韦斯莱先生挤进来站在哈利身边,反手把门关上了。这里面真挤啊,哈利被挤得贴在了电话设备上。那电话歪歪斜斜地从墙上挂下来,似乎曾经有个破坏公物的家伙想用力把它扯掉。韦斯莱先生隔着哈利伸手拿起了话筒。
  “韦斯莱先生,我想这电话可能也坏了。”哈利说。
  “不,没有,我相信它没有坏。”韦斯莱先生说着把话筒举过头顶,眼睛望着拨号盘,“让我想想”他拨了这个号码,“又是一个——,又是一个——”

分享到:

顶部
11/29 12:36