日语学习网
第1章 闇の帝王動く The Dark Lord Ascending(3)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3344

「わが君」ヤックスリーがさらに続けた。「ドーリッシュは、例の小僧こぞうの移動に、闇祓い局から相当な人数が差し向けられるだろうと考えておりますし――」

ヴォルデモートは、指の長い蝋ろうのような手を挙げて制した。ヤックスリーはたちまち口をつぐみ、ヴォルデモートが再びスネイプに向き直るのを恨うらめしげに見た。

「あの小僧を、こんどはどこに隠すのだ」

「騎士団の誰かの家です」スネイプが答えた。「情報によれば、その家には、騎士団と魔法省の両方が、できうるかぎりの防衛ぼうえい策さくを施ほどこしたとのこと。いったんそこに入れば、もはやポッターを奪うばう可能性はまずないと思われます。もちろん、わが君、魔法省が土曜日を待たずして陥落かんらくすれば話は別です。さすれば我々は、施された魔法のかなりの部分を見つけ出して破やぶり、残りの防衛線を突破とっぱする機会も十分にあるでしょう」

「さて、ヤックスリー」

ヴォルデモートがテーブルの奥から声をかけた。赤い眼めに暖炉だんろの灯あかりが不ぶ気き味みに反射はんしゃしている。

「果たして、魔法省は土曜日を待たずして陥落しているか」

再び全員の目がヤックスリーに注がれた。ヤックスリーは肩をそびやかした。

「わが君、そのことですが、よい報しらせがあります。わたしは――だいぶ苦労しましたし、並たいていの努力ではなかったのですが――パイアス・シックネスに『服従ふくじゅうの呪文じゅもん』をかけることに成功しました」

ヤックスリーの周りでは、これには感心したような顔をする者が多かった。隣となりに座っていた、長ながいひん曲がった顔のドロホフが、ヤックスリーの背中をパンと叩たたいた。

「手緩てぬるい」ヴォルデモートが言った。「シックネスは一人にすぎぬ。俺おれ様さまが行動に移る前に、我が手勢てぜいでスクリムジョールを包囲するのだ。大臣の暗殺あんさつに一度失敗すれば、俺様は大幅な後退を余よ儀ぎなくされよう」

「御意ぎょい――わが君きみ、仰おおせのとおりです――しかし、わが君、魔ま法ほう法ほう執しっ行こう部ぶの部長として、シックネスは魔法大臣ばかりでなく、他の部長全員とも定期的に接触せっしょくしています。このような政せい府ふ高官こうかんを我らが支配の下に置いたからには、他の者たちを服従ふくじゅうせしめるのは容易たやすいことだと思われます。そうなれば、連中が束たばになってスクリムジョールを引き倒すでしょう」

「我らが友シックネスが、他のやつらを屈服くっぷくさせる前に見破られてしまわなければ、だがな――」ヴォルデモートが言った。「いずれにせよ、土曜日までに魔ま法ほう省しょうが我が手に落ちるとは考えにくい。小僧こぞうが目的地に着いてからでは手出しができないとなれば、移動中に始末せねばなるまい」

「わが君、その点につきましては我々が有利です」

ヤックスリーは、少しでも認めてもらおうと躍起やっきになっていた。

「魔ま法ほう運うん輸ゆ部ぶに何人か手勢を送り込んでおります。ポッターが『姿すがた現わし』したり、『煙えん突とつ飛ひ行こうネットワーク』を使ったりすれば、すぐさまわかりましょう」

「ポッターはそのどちらも使いませんな」スネイプが言った。「騎き士し団だんは、魔法省の管理かんり・規き制下せいかにある輸ゆ送そう手しゅ段だんすべてを避さけています。魔法省がらみのものは、いっさい信用しておりません」

「かえって好こう都つ合ごうだ」ヴォルデモートが言った。「やつはおおっぴらに移動せねばならん。ずっと容易いわ」


    “主人,”亚克斯利继续说,“德力士相信所有的傲罗都要参加转移那个男孩——”
    伏地魔举起一只苍白的大手,亚克斯利立刻不做声了,怨恨地看着伏地魔把目光又转向了斯内普。
    “接下来他们打算把那男孩藏在哪儿?”
    “藏在某个凤凰社成员的家里。”斯内普说,“据情报说,那个地方已经采取了凤凰社和魔法部所能提供的各种保护措施。我认为,一旦他到了那里,就很难有机会抓住他了。当然啦,除非魔法部在下个星期六之前垮台,主人,那样我们或许有机会发现和解除一些魔咒,继而突破其他魔咒。”
    “怎么样,亚克斯利?”伏地魔朝桌子那头大声问,火光在他的红眼睛里发出诡异的光芒,“魔法部到下个星期六之前会垮台吗?”
    大家又一次把脑袋都转了过来。亚克斯利挺起胸膛。
    “主人,这方面我有好消息。我——克服重重困难,经过种种努力——成功地给皮尔斯·辛克尼斯施了夺魂咒。”
    亚克斯利周围的许多人露出钦佩的神情。坐在他旁边的多洛霍夫——一个长着一张扭曲的长脸的男人,拍了拍他的后背。
    “这倒令人吃惊,”伏地魔说,“但辛克尼斯只是一个人。在我们行动之前,斯克林杰周围必须全是我们的人。暗杀部长的努力一旦失败,我们就会前功尽弃。”
    “是的——主人,的确如此——可是您知道,辛克尼斯是魔法法律执行司的司长,他不仅与部长本人,而且与魔法部各司的司长都有频繁接触。我想,我们要是把这样一位高级官员控制住了,再制服别人就容易了,然后他们可以一起努力,把斯克林杰赶下台去。”
    “但愿我们的朋友辛克尼斯在改造别人前不要暴露身份,”伏地魔说,“不管怎样,魔法部是不可能在下个星期六之前垮台的。既然不能在那男孩到达目的地以后抓他,我们就必须趁他在路上的时候动手。”
    “主人,这方面我们有一个优势,”亚克斯利说,他似乎打定主要要得到一些夸奖,“我们已经在魔法交通司里安插了几个人。如果波特幻影移形或使用飞路网,我们立刻就会知道。”
    “他不会这么做的,”斯内普说,“凤凰社会避开任何受魔法部控制和管理的交通方式。凡是和魔法部有关的,他们都不相信。”
    “这样更好,”伏地魔说,“他只好在露天转移。要抓住他就容易多了。”

分享到:

顶部
11/24 15:30