日语学习网
第3章 ダーズリー一家去る(5)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3338

「ハリー・ポッター」ハリーが玄関を開けたとたん、興奮こうふんした甲高かんだかい声が言った。藤ふじ紫むらさき色いろのシルクハットを被かぶった小柄こがらな男が、深々とハリーにお辞じ儀ぎした。「またまた光栄こうえいの至いたり」

「ありがとう、ディーダラス」黒髪くろかみのヘスチアに、ちょっと照れくさそうに笑いかけながら、ハリーが言った。「お二人にはお世話になります……おじとおばといとこはこちらです……」

「これはこれは、ハリー・ポッターのご親戚しんせきの方々」ディーダラスはずんずん居間に入り込み、うれしそうに挨拶あいさつした。ダーズリー一家のほうは、そういう呼びかけはまったくうれしくないという顔をした。ハリーはこれでまた気が変わるのではないかと半なかば覚悟かくごした。ダドリーは魔法使いと魔女の姿に縮ちぢみ上がって、ますます母親にくっついた。

「もう荷造にづくりもできているようですな。結構けっこう、結構 ハリーが話したと思いますがね、なに、簡単な計画ですよ」チョッキのポケットから巨大な懐かい中ちゅう時計どけいを引っ張り出し、時間を確かめながらディーダラスが言った。「我々はハリーより先に出発します。この家で魔法を使うと危険ですから――ハリーはまだ未成年なので、魔ま法ほう省しょうがハリーを逮捕たいほする口実を与えてしまいますんでね――そこで、我々は車で、そうですな、十五、六キロ走りましてね、それからみなさんのために我々が選んでおいた安全な場所へと『姿くらまし』するわけです。車の運転は、たしか、おできになりますな」バーノンおじさんに、ディーダラスが丁寧ていねいに尋たずねた。

「おできに―― むろん運転はよくできるわい」

バーノンが唾つばを飛ばしながら言った。

「それはまた賢かしこい。実に賢い。わたしなぞ、あれだけボタンやら丸い握にぎりやらを見たら、頭がこんがらがりますな」ディーダラスはバーノン・ダーズリーを誉ほめ上げているつもりに違いなかったが、何か言うたびに、見る見るバーノン・ダーズリーの信頼しんらいを失っていた。

「運転もできんとは」ダーズリー氏が口ひげをわなわな震ふるわせながら、小声でつぶやいたが、幸いディーダラスにもヘスチアにも聞こえていなかった。

「ハリー、あなたのほうは」ディーダラスが話し続けた。「ここで護衛ごえいを待っていてください。手はずにちょっと変更へんこうがありましてね――」

「どういうこと」ハリーが急せき込こんで聞いた。「マッド‐アイが来て、『付添つきそい姿くらまし』で僕を連れていくはずだけど」

「できないの」ヘスチアが短く答えた。「マッド‐アイが説明するでしょう」

それまでさっぱりわからないという顔で聞いていたダーズリーたちは、「急げ」と怒ど鳴なるキーキー声で飛び上がった。ハリーは部屋中を見回してやっと気づいたが、声の主ぬしはディーダラスの懐かい中ちゅう時計どけいだった。

「そのとおり。我々は非常に厳きびしいスケジュールで動いてますんでね」ディーダラスは懐中時計に向かってうなずき、チョッキにそれをしまい込んだ。「我々は、ハリー、あなたがこの家を出発する時間と、ご家族が『姿すがたくらまし』する時間を合わせようとしていましてね。そうすれば、呪文じゅもんが破やぶれると同時に、あなたがた全員が安全なところに向かっているという算段さんだんです。さて――」ディーダラスはダーズリー一家に振ふり向いた。「準備じゅんびはよろしいですかな」

誰も答えなかった。バーノンおじさんは愕然がくぜんとした顔で、ディーダラスのチョッキの膨ふくれたポケットをにらみつけたままだった。


    “哈利·波特”哈利刚打开门,一个激动的声音就尖叫起来。一位头戴淡紫色高顶礼帽的小个子男人朝他深深鞠了一躬。“不胜荣幸!”
    “谢谢,德达洛,”哈利说着,朝黑头发的海丝佳尴尬地微微一笑,“你们真是太好了……他们就在这儿,我的姨妈、姨父和表哥……”
    “你们好,哈利·波特的亲戚们!”德达洛一边大步走进客厅,一边乐呵呵地说。德思礼一家听到这样的称呼似乎一点儿也不高兴。哈利隐约担心他们又要改变主意。达力看到这两个男女巫师,吓得又往妈妈跟前缩了缩。
    “你们收拾了东西,做好了准备。太好了!计划很简单,就像哈利告诉你们的一样,”德达洛说着,从马甲里掏出一块巨大的怀表看了看,“我们先走,哈利后走。由于在你们家里使用魔法有危险——哈利还没成年,这会使魔法部有借口逮捕他——我们先把车开出去,这么说吧,开出十英里左右,然后再幻影移形,到我们为你们选择的安全地方去。我想,您会开车吧?”他很有礼貌地问弗农姨父。
    “会开——?我当然会他妈的开车!”弗农姨父急吼吼地说。
    “您真聪明,先生,真聪明,我一看到那么多按键和旋钮就彻底糊涂了。”德达洛说。他显然以为自己是在恭维弗农·德思礼,而德思礼对计划的信心,显然在随着德达洛说的每一句话而逐渐丧失。
    “连车都不会开。”他低声嘟囔,气得胡子直抖,幸好德达洛和海丝佳好像都没听见。
    “你,哈利,”德达洛继续说,“在这里等你的警卫。安排上有了点小小的变化——”
    “你说什么?”哈利立刻说,“我记得疯眼汉要来带我随从显形的呀?”
    “不成了,”海丝佳生硬地说,“疯眼汉会解释的。”
    德思礼一家满脸疑惑地听着这些对话,突然一个声音尖叫起来:“快点!”他们吓了一跳。哈利在客厅里左右张望着,这才发现声音是德达洛的怀表发出来的。
    “不错,我们时间很紧,”德思礼朝他的怀表点点头,又把它塞进马甲里,“我们打算,哈利,你在你的家人幻影移形的同时离开这所房子。这样,符咒破除时,你们都奔向了安全地。”他转向德思礼一家,“怎么样,行李都收拾好了?我们准备走吧?”
    没人回答。弗农姨父仍然胆战心惊地盯着德达洛马甲口袋里的那个鼓包。

分享到:

顶部
11/24 17:51