日语学习网
第5章 倒れた戦士 Fallen Warrior(9)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3338

「帰ってきたわ」ハーマイオニーが喜びの声を上げた。

トンクスが長々と箒ほうき跡あとを引きずり、土や小石をあたり一面に跳はね飛ばしながら着地した。

「リーマス」よろよろと箒から下りたトンクスが、叫さけびながらルーピンの腕に抱かれた。

ルーピンは何も言えず、真っ青な硬かたい表情をしていた。ロンはぼーっとして、よろけながらハリーとハーマイオニーのほうに歩いてきた。

「君たち、無事だね」ロンがつぶやいた。

ハーマイオニーは飛びついてロンをしっかりと抱きしめた。

「心配したわ――私、心配したわ――」

「僕、大丈夫」ロンは、ハーマイオニーの背中を叩たたきながら言った。「僕、元気」

「ロンはすごかったわ」トンクスが、抱きついていたルーピンから離はなれて、ロンを誉ほめそやした。「すばらしかった。死し喰くい人びとの頭に『失神しっしん呪じゅ文もん』を命中させたんだから。なにしろ飛んでいる箒から動く的まとを狙ねらうとなると――」

「ほんと」

ハーマイオニーはロンの首に両腕を巻きつけたまま、ロンの顔をじっと見上げた。

「意外で悪かったね」

ロンはハーマイオニーから離れながら、少しむっとしたように言った。

「僕たちが最後かい」

「違うわ」ジニーが言った。「ビルとフラー、それにマッド‐アイとマンダンガスがまだなの。ロン、私、パパとママに、あなたが無事だって知らせてくるわ――」

ジニーが家に駆かけ込んだ。

「それで、どうして遅くなった 何があったんだ」

ルーピンは、まるでトンクスに腹を立てているような聞き方をした。

「ベラトリックスなのよ」トンクスが言った。「あいつ、ハリーを狙ねらうのと同じくらいしつこく私を狙ってね、リーマス、私を殺そうと躍起やっきになってた。あいつをやっつけたかったなぁ。ベラトリックスには借りがあるんだから。でも、ロドルファスには確実に傷を負わせてやった……それからロンのおばさんのミュリエルの家に行ったけど、移動ポートキーの時間に間に合わなくて、ミュリエルにさんざんやきもきされて――」

ルーピンは、顎あごの筋肉をピクピクさせて聞いていた。うなずくだけで、何も言えないようだった。

「それで、みんなのほうは何があったの」

トンクスがハリー、ハーマイオニー、そしてキングズリーに聞いた。

それぞれがその夜の旅のことを語った。しかし、その間も、ビル、フラー、マッド‐アイ、マンダンガスの姿がないことが、霜しもが降おりたように全員の心にのしかかり、その冷たさは次第に無視できない辛つらさになっていた。

「私はダウニング街の首しゅ相しょう官かん邸ていに戻らなければならない。一時間前に戻っていなければならなかったのだが――」しばらくしてキングズリーがそう言い、最後にもう一度、隅々すみずみまで空を見回した。「戻ってきたら、報しらせをくれ」

ルーピンがうなずいた。みんなに手を振ふりながら、キングズリーは暗闇くらやみの中を門へと歩いていった。ハリーは、「隠かくれ穴あな」の境界のすぐ外で、キングズリーが「姿すがたくらまし」をするポンという微かすかな音を聞いたような気がした。


    “是他们!”赫敏叫道。
    唐克斯落地时滑出很远,蹭得泥土和卵石四处飞溅。
    “莱姆斯!”随着一块喊叫,唐克斯跌跌撞撞地下了扫帚 ,扑进卢平怀里。卢平神情严峻,脸色苍白,似乎说不出话来 。罗恩晕头晕脑地朝哈利和赫敏跑过来。
    “你们都没事吧。”罗恩喃喃地说,赫敏奔过去紧紧搂住 了他。
    “我还以为——我还以为——”
    “我没事儿,”罗恩拍着赫敏的后背说,“我挺好。”
    “罗恩真了不起,”唐克斯松开卢平,兴奋地说,“太棒 了。击昏了一个食死徒,正好击中脑袋;要从飞行的扫帚上瞄 准一个移动目标——”
    “真的?”赫敏说,她一边仍用胳膊搂着罗恩的脖子,一 边抬头看着他。
    “老是用这种惊讶的口吻。”罗恩有点粗暴地说,挣脱了 赫敏,“我们是最后回来的?”
    “不是,”金妮说,“我们还在等比尔、芙蓉、疯眼汉和 蒙顿格斯。罗恩,我去告诉爸爸妈妈你没事儿——”
    她跑进了屋里。
    “你们怎么耽搁了?出什么事了?”卢平简直在生唐克斯 的气。
    “贝拉特里克斯,”唐克斯说,“她不顾一切地想抓我, 想抓哈利一样,莱姆斯。她千方百计想要我的命。我真希望抓 住她,我应该抓住贝拉特里克斯的。不过我们肯定击伤了罗道 夫斯……后来我们到了罗恩的穆丽尔姨婆家,却错过了门钥匙 ,她把我们好一顿埋怨——”
    卢平面颊上的一块肌肉在跳动。他点点头,但似乎再也说 不出话来。
    “你们大家情况怎么样?”唐克斯转向哈利、赫敏和金斯 莱问。
    他们各自讲述了旅途上的遭遇,可是比尔、芙蓉、疯眼汉 和蒙顿格斯一直没有回来,这事实像严霜一样压在他们心头, 那冰冷的寒意越来越叫人无法忍受。
    “我得回唐宁街了,一小时前就应该到那儿的,”金斯莱 最后扫了一眼天空,说道,“他们一回来就告诉我。”
    卢平点点头。金斯莱朝大家挥了挥手,穿过黑暗朝大门口 走去。哈利仿佛听见噗的一声轻响,金斯莱一出陋居的范围就 幻影移形了。

分享到:

顶部
11/28 17:42