日语学习网
第5章 倒れた戦士 Fallen Warrior(11)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3339

ビルは戸棚とだなに近づき、ファイア・ウィスキーを一本と、グラスをいくつか取り出した。

「さあ」そう言いながら、ビルは杖つえを一振ひとふりし、十二人の戦士に、なみなみと満たしたグラスを送った。十三個目のグラスを宙ちゅうに浮かべ、ビルが言った。

「マッド‐アイに」

「マッド‐アイに」全員が唱和しょうわし、飲み干した。

「マッド‐アイに」一ひと呼こ吸きゅう遅れて、しゃっくりしながらハグリッドが唱和した。

ファイア・ウィスキーはハリーの喉のどを焦こがした。焼けるような感覚がハリーをしゃきっとさせた。麻ま痺ひした感覚を呼び覚まし、現実に立ち戻らせ、何かしら勇気のようなものに火を点つけた。

「それじゃ、マンダンガスは行方をくらましたのか」

一気にグラスを飲み干したルーピンが聞いた。

周りの空気がさっと変わった。緊張きんちょうした全員の目が、ルーピンに注がれていた。ルーピンにそのまま追及してほしいという気持と、答えを聞くのが少し恐ろしいという気持が混じっている。ハリーにはそう思えた。

「みんなが考えていることはわかる」ビルが言った。「僕もここに戻る道々みちみち、同じことを疑った。なにしろ連中は、どうも我々を待まち伏ぶせしていたようだったからね。しかし、マンダンガスが裏切ったはずはない。ハリーが七人になることを、連中は知らなかったし、だからこそ、我々が現れたとき連中は混乱した。それに、忘れてはいないだろうが、このいんちき戦法せんぽうを提案したのはマンダンガスだった。肝心かんじんなポイントをやつらに教えていなかったのは、おかしいだろう 僕は、ダングが単純たんじゅんに恐怖に駆かられただけだと思う。あいつは、はじめから来たくなかったんだが、マッド‐アイが参加させた。それに、『例のあの人』が真っ先にあの二人を追った。それだけで誰だって動転どうてんするよ」

「『例のあの人』は、マッド‐アイの読みどおりに行動したわ」トンクスがすすり上げた。「マッド‐アイが言ったけど、『あの人』は、本物のハリーなら、いちばんタフで熟練じゅくれんの闇祓やみばらいと一緒いっしょだと考えるだろうって。マッド‐アイを最初に追って、マンダンガスが正体を現したあとは、キングズリーに切り替かえた……」

「ええ、それはそのとーりでーすが」フラーが切り込んだ。「でも、わたしたちが今夜アハリーを移動するこーとを、なぜ知っていーたのか、説明つきませーんね 誰かがうっかりでしたに違いありませーん。誰かが外部のいひとにうっかり漏もらしましたね。彼らが日いにちだけ知っていーて、プランの全部は知らなーいのは、それしか説明できませーん」

フラーは美しい顔にまだ涙の跡あとを残しながら、全員をにらみつけ、異論いろんがあるなら言ってごらんと、無言で問いかけていた。誰も反論しなかった。沈黙ちんもくを破やぶるのは、ハグリッドがハンカチで押さえながらヒックヒックしゃくり上げる声だけだった。ハリーはハグリッドをちらりと見た。ほんの少し前、ハリーの命を救うために自分の命を危険にさらしたハグリッド――ハリーの大好きな、ハリーの信じているハグリッド、そして、一度は騙だまされて、ドラゴンの卵と引き換かえに、ヴォルデモートに大切な情報じょうほうを渡してしまったハグリッド……。

「違う」

ハリーが口に出してそう言うと、全員が驚いてハリーを見た。ファイア・ウィスキーのせいで、ハリーの声が大きくなっていたらしい。

「あの……誰かがミスを犯おかして」ハリーは言葉を続けた。「それでうっかり漏らしたのなら、きっとそんなつもりはなかったんだ。その人が悪いんじゃない」ハリーは、いつもより少し大きい声で繰くり返した。「僕たち、お互いに信頼しんらいし合わないといけないんだ。僕はみんなを信じている。この部屋にいる人は、誰も僕のことをヴォルデモートに売ったりはしない」


    比尔走到餐具柜前,拿出一瓶火焰威士忌和几只玻璃杯。
    “给,”他一挥魔杖,让十二只斟满酒的玻璃杯飞到屋里 每个人手中,然后自己高举起第十三只杯子,“敬疯眼汉。”
    “敬疯眼汉。”大家齐声说道,举杯饮酒。
    “敬疯眼汉。”海格打了个嗝儿,比别人慢了一拍,像是 回声。
    火焰威士忌灼痛了哈利的喉咙,似乎驱散了麻木和不真实 感,使他在烧灼中重新有了感觉,有了某种类似于勇气的东西 。
    “这么说,蒙顿格斯消失了?”卢平一口喝干了他杯里的 酒,说道。
    气氛立刻变了。每个人都神色紧张地望着卢平。在哈利看 来,大家既希望他继续说下去,又有点害怕他们将会听到的话 。
    “我知道你在想什么,”比尔说,“在回这里的路上,我 也有过那样的疑问,因为他们似乎知道我们要来,不是吗?但 告密的不可能是蒙顿格斯。他们不知道会有七个哈利,我们一 出现,就把他们搞糊涂了。也许你已经忘了,这个替身的点子 就是蒙顿格斯提出来的,他为什么不把最关键的一点告诉他们 呢?我认为顿格当时是紧张了,仅此而已。他本来就不想来, 是疯眼汉强迫他的,神秘人直接朝他们追去,换了谁都会惊惶 失措。”
    “神秘人的做法跟疯眼汉预料的完全一样,”唐克斯抽噎 着说,“疯眼汉说,神秘人肯定以为真的哈利会跟最强悍、最 有经验的傲罗在一起。他首先去追疯眼汉,等蒙顿格斯露了馅 ,他才回身去追金斯莱……”
    “是啊,那都没有问题,”芙蓉毫不客气地说,“可是仍 然无法解释他们怎么知道我们今晚转移哈利,不是吗?肯定有 人大意了。有人不小心把日期透露给了外人,这样才能解释他 们只知道日期但不知道整个计划。”
    她默默地瞪着大家,看有谁出来反驳她,美丽的脸上仍然 印着泪痕。没有人说话。只有海格大手帕后面的嗝儿声打破了 沉默。哈利看着刚才冒着生命危险救了自己的海格——海格, 他爱戴和信任的海格,曾经为了换取一只龙蛋,受人哄骗,把 重要情报泄露给了伏地魔……
    “不会。”哈利大声说道,大家都吃惊地望着他。火焰威 士忌似乎使他的声音放大了。“我的意思是……即使有人不小 心犯了错误,”哈利继续说,“泄露了消息,我知道他们肯定 不是故意的,不能怪他们。”他说话的声音还是比平常高。“ 我们必须彼此信任。我信任你们大家,我认为这个房间里的人 谁也不会把我出卖给伏地魔。”

分享到:

顶部
11/28 17:42