日语学习网
第7章 アルバス・ダンブルドアの遺言(18)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网
日期:2024-10-24 10:29  点击:3347

「どういうこと」ハーマイオニーが聞いた。

「生まれて初めてのクィディッチ試合で、僕が捕まえたスニッチとは」ハリーが言った。「覚えてないか」

ハーマイオニーはまったく困こん惑わくした様子だったが、ロンはハッと息を呑のみ、声も出ないほど興奮こうふんしてハリーとスニッチを交互に指差し、しばらく声も出なかった。

「それ、君が危あやうく飲み込みかけたやつだ」

「正解」

心臓をドキドキさせながら、ハリーはスニッチを口に押し込んだ。

開かない。焦しょう燥そう感かんと苦にがい失しつ望ぼう感かんが込み上げてきた。ハリーは金こん色じきの球たまを取り出した。しかし、そのときハーマイオニーが叫さけんだ。

「文字よ 何か書いてある。早く、見て」

ハリーは驚きと興こう奮ふんでスニッチを落とすところだった。ハーマイオニーの言うとおりだった。滑なめらかな金こん色じきの球面の、さっきまでは何もなかったところに、短い言葉が刻きざまれている。ハリーにはそれとわかる、ダンブルドアの細い斜ななめの文字だ。


私は 終わる とき に 開く


ハリーが読むか読まないうちに、文字は再び消えてなくなった。

「『私は終わるときに開く』……どういう意味だ」

ハーマイオニーもロンも、ぽかんとして頭を振ふった。

「私は終わるときに開く……終わるときに……私は終わるときに開く……」

三人で何度その言葉を繰くり返しても、どんなにいろいろな抑よく揚ようをつけてみても、その言葉から何の意味もひねり出すことはできなかった。

「それに、剣つるぎだ」

三人とも、文字の意味を言い当てるのをあきらめてしまったあとで、ロンが言った。

「ダンブルドアは、どうしてハリーに剣を持たせたかったんだろう」

「それに、どうして僕に、ちょっと話してくれなかったんだろう」ハリーがつぶやくように言った。「剣はあそこにあったんだ。一年間、僕とダンブルドアが話している間、剣はあの校長室の壁かべにずっと掛かかっていたんだ 剣を僕にくれるつもりだったのなら、どうしてそのときにくれなかったんだろう」

ハリーは、試験を受けているような気がした。答えられるはずの問題を前にしているのに、脳みそは鈍にぶく、反応しない。ダンブルドアとの一年間、何度も長い話をした中で、何か聞き落としたことがあったのだろうか この謎なぞのすべての意味を、ハリーはわかっているべきなのだろうか ダンブルドアは、ハリーが理解することを期待していたのだろうか

「それに、この本だけど」ハーマイオニーが言った。「『吟ぎん遊ゆう詩し人じんビードルの物語ものがたり』……こんな本、私、聞いたことがないわ」

「聞いたことがないって 『吟遊詩人ビードルの物語』を」ロンが信じられないという調子で言った。「冗談じょうだんのつもりか」

「違うわ」ハーマイオニーが驚いた。「それじゃ、ロン、あなたは知ってるの」

「ああ、もちろんさ」

ハリーは、急に興味を引かれて顔を上げた。ロンがハーマイオニーの読んでいない本を読んでいるなんて、前ぜん代だい未み聞もんだ。一方ロンは、二人が驚いていることに当とう惑わくした様子だった。




    “什么意思?”赫敏问。
    “我第一次参加魁地奇比赛抓住的飞贼?”哈利说,“你 们不记得了吗?”
    赫敏看上去一头雾水。罗恩激动得喘不过气来,他胡乱地 指指哈利,指指飞贼,又指指哈利,然后才说出话来。
    “就是你差点吞下去的那个!”
    “正是。”哈利说,他把嘴贴向飞贼,心怦怦地狂跳。
    飞贼没有打开。哈利内心一阵失望和沮丧。他放下金球, 赫敏却突然叫了起来。
    “有字!球上有字,快,快看!”
    哈利既惊讶又激动,差点把球掉在地上。赫敏说得对。光 溜溜的金球表面刻着几个刚才还没有的字,细细的,歪向一边 ,哈利认出是邓布利多的笔迹:
    我在结束时打开。
    他刚念完,字迹又消失了。
    “‘我在结束时打开……’这是什么意思呢?”
    赫敏和罗恩都摇摇头,一脸茫然。
    “我在结束时打开……结束时……结束时打开……”
    他们变着各种腔调把这几个字念了许多遍,还是琢磨不出 更多的意思。
    “还有那把宝剑,”当他们终于不再猜测飞贼上的文字的 意思时,罗恩说道:“他为什么希望哈利得到宝剑呢?”
    “他为什么不能直接告诉我呢?”哈利轻声地说,“我们 去年有过那么多次谈话,宝剑就在那儿,挂在他办公室的墙上 !如果他想让我得到它,为什么当时不直接给我呢?”
    哈利觉得自己像在进行考试,面对一个他应该能够回答的 问题,而他的大脑反应迟钝。他是否忽略了去年与邓布利多长 谈中的什么东西?他是否应该知道所有这一切的意思?邓布利 多是否指望他能够理解?
    “还有这本书,”赫敏说,“《诗翁彼豆故事集》……我 连听都没听说过!”
    “你没听说过《诗翁彼豆故事集》?”罗恩不敢相信地说 ,“你是在开玩笑吧?”
    “没有啊!”赫敏吃惊地说,“难道你知道?”
    哈利被吸引住了,抬起头来。罗恩居然读过一本赫敏没读 过的书,这真是前所未有的稀罕事儿。罗恩却被他们的惊讶弄 糊涂了。

分享到:

顶部
11/29 01:52