12. ~ (よ) う・~ (よ) うと思う
课文
A:来週の土曜日、引っ越そうと思うんだけど、手伝ってくれる? /我想下周六搬家,能帮我个忙吗?
B:いいよ。友達も連れて来るから。/好的,我把朋友也带来。
A:ありがとう。助かるよ。/谢谢。帮大忙了。
B:いいなあ、僕も早く引っ越したいと思っているんだけど。/真不错啊,我也想早点儿搬家。
说明
◆~ (よ) う(意志形)
1. 「~(よ)う」的意义
~(よ)う」一般既称为“意志形”,也称为“(-y)oo form”,它的礼貌形是「~ましょう」。如下所示,既有像例句(1)那样只表达说话人一个人的意志的情况,也有像例句(2)那样表达包含说话人在内的若干人的意志的情况。(⇒17 ~ましょう・~ませんか)
(1)(自言自语)今年はだめだったけど、来年はがんばろう。/今年不行了,明年再努力吧。
(2)(对同伴)さあ、あと少しで終わるから、みんながんばろう。/嘿,还有一点儿就结束了,大家加油吧。
例句(2)虽然表示的是说话人的意志,但它实际上表达的是对当事人(同伴)的邀请、劝诱、催促。
2.「~ (よ) う」意志形的构成法
能够构成“意志形”,即表达意志的形式(「しよう/做吧」「食べよう/吃吧」等)的,只有意志动词。非意志动词(「つく/到达」「止まる/停、停下」「閉まる/(门窗等)关闭」等)不能构成意志形。(→41意志动词、非意志动词)
“意志形”如下所示:
五段/Ⅰ类 |
一段/Ⅱ类 |
不规则/Ⅲ类 |
行< 行こう |
食べる 食べよう |
来る 来よう |
急ぐ 急ごう |
見る 見よう |
する しよう |
飲む 飲もう |
いる いよう |
|
遊ぶ 遊ばう |
|
|
とる とろう |
|
|
会う 会おう |
|
|
話す話そう |
|
◆「~ (よ) うと思う」
说话人想表达自己的意志的时候,如果只用「~(よ)う」的话,就会变成像例句(1)那样的自言自语。所以,有必要像例句(3)那样,在「~(よ)う」后面加上「と思うノ思います」。
(3) A:帰りませんか。/不回去吗?
B:いや、もう少し残って仕事をしようと思います。/不呢,我想留下来再做会儿工作。
「意志形+と思う」是将说话人自身现在的意志传达给听话人的表达方式。因为带有「と思う/我想,我认为」,所以容易被理解为“I think...”。实际上,倒不如把「~ (よ) うと思う」看作是一个整体,是通过这个整体来表达说话人的意志或希望。
要向听话人传达说话人的意志的时候,不使用「词典形+と思う」,而必须使用「意
志形+と思う」,即「~(よ) うと思う」的形式。
「~(よ) う」和「~(よ) うと思う」都表示说话人目前的意志,所以只能使用
肯定的形式。要表达否定的意志,就必须变成如下这样稍微复杂的形式:
(4) A:出かけませんか。/不出去吗?
B: ちょっと風邪気味なので、きょうは出かけないでおこうと思います。/因为有点儿感冒,所以我想今天不出去了。
除了「~ (よ) うと思うノ思います」之外,还有「~(よ) うと思っているノ思っています」这样的说法。「と思う」表示当即所下的判断,而「と思っている」表示在一段时间内一直在思考。但是,像「~(よ) う」「~ (し) たい」这样的意志或希望能持续多长时间,取决于个人的主观因素。所以,根据个人的判断,使用其中之一就可以。(→ 49~と思う)
(5) A:会に出席されますか。/您出席会议吗?
B: a.ええ、しようと思います。/是的,我想去。
b.ええ、しようと思っています。/是的,我想去。