2.あまり
接续:(1)あまりの+(表示程度意义的)名词+に
意义:由于程度过甚,因而带来了不理想的或意外的结果。助词「に」表示原因。
〇 あまりの驚きに声も出なかった。/竟然吓得连话都说不出来了。
〇 あまりの美しさに息いきを飲んだ。(★)/都在为美丽的景色而惊叹。
〇 あまりの暑さに数すう人にんも倒れてしまった。/由于天气太热,竟然有好几个人都中暑昏倒了。
〇 あまりの寒さに死ぬ羊ひつじも出た。/由于严寒,有的羊都被冻死了。
参考
偶尔也能用「あまりの~で」的形式。
〇 あの時は、あまりの心しん労ろうで水さえ喉のどを通とおらなかった。/当时,由于操劳过度,连喝水的力气都没有了。
〇 祭まつりの夜、あまりの人ひと出ででたいへんな混こん雑ざつだった。/庙会当晚,由于外出的人太多,拥挤不堪。
接续:(2)名词「の形」+あまり(に)
动词「辞书形」+あまり(に)
意义:与表示感情或状态的名词或动词一起使用,表示由于极端的、超常的、过甚的程度而带来不好的结果。“由于过于……”、“由于太……”。
〇 感かん動どうのあまり、声を上げて泣いた。(★)/由于太感动,竟然放声大哭起来。
〇 彼女は一番行きたかった大学に合ごう格かくし、うれしさのあまり飛び上がった。(★)/她终于考上了最想进的大学,兴奋得竟然跳了起来。
〇 試験の結果を気にするあまりに、夜眠れなくなってしまった。(★)/由于太担心考试的结果,夜不能寐。
〇 何でも完かん全ぜんにやろうと思うあまりに、体を壊す人がいる。(★)/有的人万事都想干周全而跟自己较劲,结果累坏了身体。