17.~から言うと/から言えば/から言ったら/から言って(も)
接续:名词+から言うと/から言えば/から言ったら/から言って(も)
意义:接在事物名词后面,表示以某一立场、某一侧面为评论的依据,对事物进行评价或判断。但不能直接接在表示人物的名词后面。“从……来说”,“从……而言”。
〇 現げん状じょうから言って、ただちにその計画を実じっ行こうするのはむりだ。(★)/从目前的情况而言,要马上实施那个计划是不行的。
〇 記者:ところで、社員に望のぞむことは何でしょうか。/你对职工们有什么希望?
社長:そうですね。経けい営えい者しゃの立たち場ばから言うと、何でも率そっ直ちょくに言ってほしいです。(★)/这个嘛。从经营者的角度来说,希望他们能畅所欲言。
〇 私の考えから言っても、彼の提てい案あんは建けん設せつ的てきなもんか、でたらめだ。/从我的想法来说也认为他的建议根本谈不上具有建设性,而是在胡说八道。