31.こ·そ·あ·ど系(指示词)
●こいつ·そいつ·あいつ·どいつ
接续:こ(そ、あ、ど)いつ+助词·助动词
意义:
1.代名词,指代人物,属于比较粗俗的说法。其中「どいつ」表示疑问。“这个家伙/那个家伙/那个家伙/哪个家伙”。
〇 こいつはずるいんだ。気をつけたほうがいい。/这小子贼精贼精的,你可要当心啊。
〇 君の電子辞書はそいつが盗んだに違いない。/你的电子词典肯定是那家伙偷的。
〇 あいつとおれはよく口げんかするが、いい友だちだぞ。あいつはいい男だ。/虽然我时不时跟那小子吵架,可我们是哥儿们。那小子是条汉子。
〇 こんなこと、どいつがやったんだ。/这件事是哪个混蛋干的!
2.指代物品。“这个东西/那个东西/那个东西/哪个东西”。
〇 こいつはどこで買ったんだい?/这个东西你是在哪里买到的?
〇 あの、そいつを貸してくれ。そのボールペン。/我说,你把你的那支笔借给我用一下吧。那只圆珠笔。
〇 あいつはだれがあそこに置いたんだ。邪魔だよ。/那个东西是谁放在那里的?真碍事。
〇 いろいろあるけど、どいつが好きなの?/有好多呢,你喜欢哪个?
●こういう·そういう·ああいう·どういう
接续:こう(そう、ああ、どう)いう+名词
意义:连体词,表示事物的性质或特征。其中「どういう」表示疑问。“这样的/那样的/那样的/怎样的”。
〇 こういう仕事をさせると、田中さんの能のう力りょくが生きる。(★)/如果把这项工作交给田中干的话,他的能力就能得到体现。
〇 A:明日は特とく別べつの行ぎょう事じのため、この駐ちゅう車しゃ場じょうは終しゅう日じつ駐車禁止になります。/因为明天要举办节日活动,所以这个停车场一整天禁止停车。
B:ということは、車では来るな、ということですか。/那也就是说,不可以开车来,是吗?
A:まあ、そういう意味だろう。/就那个意思吧。
〇 A:ニュース見ただろ?「東日本大だい震しん災さい」っていうこと。/你看了新闻没有?就是那个叫“东日本大地震”的新闻。
B:見た、見た。ああいう地震は恐おそろしいね。/看见了,看见了。那样的大地震真的好恐怖啊。
〇 ジョン「この『りかい』という言葉はどういう意味ですか。」/这个读作“りかい”的单词是什么意思啊?
アリ 「ああ、確たしか『わかる』というような意味だったと思うんですけど。」(★)/我记得是相当于“わかる”的意思吧。
●こういった·そういった·ああいった·どういった
接续:こう(そう、ああ、どう)いった+名词
意义:连体词,跟「こういう類」类似,表示事物的性质或特征。其中「どういった」表示疑问。不过,「こういった類」多用于被指示的对象是复数的时候。“这样的/那样的/那样的/怎样的”。
〇 こういった職しょく業ぎょうはどうですか。たとえば公こう務む員いんとか、銀行員とか……。/诸如此类的职业你觉得怎么样?比如公务员、银行职员等。
〇 公務員、銀行員などが若者に人気がある。多くの若い人はそういった職業につきたがっている。/公务员、银行职员等职业受到年轻人的青睐。有很多年轻人都想从事那样的职业。
〇 授業を休んだり、学校に来てもまじめに勉強しない。ああいった態度だから、困っています。/要么不来上学,即使来了也不好好学习。那样的学习态度,实在令人伤脑筋。
〇 いくつものやりかたがあるが、どういった方ほう法ほうでいけばいいか。/有好几种方法,到底用哪种方法进行好呢?
●こうした·そうした·ああした·どうした
接续:こう(そう、ああ·どう)した+名词
意义:连体词,跟「こういった類」类似,表示事物的性质或特征,并且用于被指示的对象是复数的时候。“这样的/那样的/那样的/怎样的”。
〇 昼間は学校で勉強する。夜や休みの日にバイトをする。こうした生活はわたしの四年間の留学生活の一いち部ぶとなった。/白天在学校读书,晚上或休息天打工。这样的生活成了我四年留学生活的一部分。
〇 アフリカを原げん産さん地ちとするコーヒーもそうしたものの一つだ。/非洲为原产地的咖啡种植也是其中之一。
〇 ああした身みなりは一般の中で目め立だっていると言えるだろう。/那样的打扮可以说在一般人群中很吸引眼球吧。
〇 どうしたわけか、こんな物を送ってきた。/不知为何,有人送来这个东西。
●こうして·そうして·ああして·どうして
接续:こう(そう、ああ、どう)して+动词
意义:起到副词的作用,表示方式、方法。其中「どうして」表示疑问。“这样地/那样地/那样地/怎么样地”。
〇 A:分かった?お箸はこうして持つんだ。/明白了吗?筷子就这么拿。
B:ああ、お箸はそうして持つのか。/啊,原来筷子是那样拿的啊。
〇 新しん入にゅう社員にはああして、こうしてと、いちいち教えなければならない。/这呀那地,对新进员工必须逐一地,不厌其烦地言传身教。
〇 この機械はどうして動うごかすか教えてほしいんですが。/希望你教我怎样开动这台机器。
●こうやって·そうやって·ああやって·どうやって
接续:こう(そう、ああ、どう)やって+动词
意义:起到副词的作用,跟「こうして類」的意思相同,表示方式、方法。其中「どうやって」表示疑问。“这样地/那样地/那样地/怎么样地”。
〇 このゲームはこうやって遊びます。(★)/这个游戏是这么玩的。
〇 そうやって三つのボタンを順じゅん番ばんに正しく押せば、機械が動くようになるのだ。/就这样按照顺序按下这三个按钮的话,机器就会转动起来。
〇 じゃ、彼女がああやって一日で編あみ物ものを編あんだんですね。/也就是说,她就那样在一天之内把毛衣织好了是吧。
〇 母は家か計けいの穴あなをどうやって埋うめるか苦く労ろうしている。(★)/妈妈在为如何填补家庭收支的赤字而烦恼。
●このような·そのような·あのような·どのような
接续:こ(そ、あ、ど)のような+(形容词)+名词
意义:跟「こんな·そんな·あんな·どんな」(⇒N5)的意思相同,主要用于书面语,指同类事物中的其中之一,也指代某人物、物品、事物的性质或状态。其中「どのような」表示疑问。“这种/那种/那种/哪种”。
〇 ほら、私はこのようなデジカメがほしいのです。/你看,我就想要这种微型数码相机。
〇 そのようなつまらない人を見たことがない。/从没见过那么无聊的人。
〇 あのようなすばらしいところは初めてです。/那么美丽的地方我还是第一次看到。
〇 A:あなたはどのような辞書がほしいですか。/你想要哪种词典?
B:電子辞書がほしいです。/想要电子词典。
●このように·そのように·あのように·どのように
接续:こ(そ、あ、ど)のように~(形容词或动词作谓语)
意义:跟「こんなに·そんなに·あんなに·どんなに」(⇒N4)的意思相同,主要用于书面语,表示动作、作用的状态。其中「どのように」表示疑问。“这样地/那样地/那样地/怎样地”。
〇 毎日、このように働いていても、生活が楽らくにならない。/即使每天像这样工作,生活也宽裕不起来。
〇 マサオという子ね、教えてやったばかりなのに、すぐ忘れちゃうのよ。そのように頭が悪い子に困るわ。/雅夫这孩子,刚教过他就忘了。那么笨的孩子真拿他没办法。
〇 彼があのように偉えらい人だとは思わなかった。/没想到他那么了不起。
〇 この機械はどのように操そう作さするか教えてください。/请你教我这台机器怎么操作。
●このくらい·そのくらい·あのくらい·どのくらい
接续:こ(そ、あ、ど)のくらいの+名词
こ(そ、あ、ど)のくらい~(形容词或动词作谓语)
意义:表示大致的程度或数量,并带有“微不足道、不值一提”等轻视的语气。其中「どのくらい」表示不确定的程度或数量。
〇 このくらいの成績では、大学に入れるはずがないよ。/像你这样的成绩,不可能考上大学。
〇 A:あなたの体たい重じゅうは50キロくらいですね。/你的体重大约有50公斤吧。
B:ええ、そのくらいです。/差不多那么重吧。
〇 あのくらいきれいな女性なら、どこにでもいますよ。/那几分姿色的女人到处都是。
〇 A:その仕事はどのくらいで出で来き上あがりますか。/那个工作大约多少天可以完成?
B:3日間はかかるでしょう。/至少要三天吧。
●これくらい·それくらい·あれくらい·どれくらい
接续:こ(そ、あ、ど)れくらいの+名词
こ(そ、あ、ど)れくらい~(形容词或动词作谓语)
意义:跟「こ(そ、あ、ど)のくらい」的意义完全相同,即表示大致的程度或数量。
〇 この秤はかりは1トンまで計はかれるので、これぐらいの荷物は大丈夫だ。/这杆秤最多可以称一顿的货物,所以这点货物不在话下。
〇 それくらいの事はわたしも知っています。/那点事我也知道。
〇 あれくらい練習したのでは、ちょっと足たりないでしょう。/那点练习恐怕不够吧。
〇 あなたの家は駅からどれぐらいですか。(★)/从你家到车站大约花多少时间?(或:从你家到车站大约有多远?)
●これほど·それほど·あれほど·どれほど
接续:(1)こ(そ、あ、ど)れほどの+名词
こ(そ、あ、ど)れほど~(形容词或动词作谓语)
意义:跟「こんなに·そんなに·あんなに·どんなに」的意思类似,表示程度之高或数量之多。其中「どれほど」表示不确定的程度或数量。
〇 これほどの料理(=これほどおいしい料理)は、一流レストランでもまず食べられませんよ。/如此好吃的菜,即便是在一流餐厅大概也很难吃到啊。
〇 それほど留学したいのなら、すればいい。/既然那么想留学,就去留学吧。
〇 あれほどハンサムな男なら、周しゅう囲いの女性にもてるのも当とう然ぜんなことだろう。/那么帅气的男士,当然会得到周围女性的青睐。
〇 その家を買うなら、どれほどの金がかかりますか。/如果购买那个房子,大概需要多少钱?
接续:(2)それほど~ない
意义:表示程度或数量上并没有达到预想的那样。“并不怎么……”。
〇 A:ケンさんは本当に日本語が上手ですね。/阿剑,你的日语说得真好啊。
B:いえ、それほどでもありません。(★)/哪里哪里,不怎么地。
〇 この会社に就しゅう職しょくするのはそれほど難しいことではない。/到这家公司工作的门槛其实并不那么高。
〇 その薬は特にダイエットに効きくというが、それほどの効こう果かがないよ。/说是说那种药对减肥有奇效,但其实效果并不那么好。
〇 好きには好きですけど、それほど愛あいしていません。/喜欢是喜欢,但并不那么爱她。