124.~ないかしら
接续:(1)イ形容词(ない)+かしら
动词「ない形」+かしら
意义:表示讲话人迫切期待事情的发生、出现、到来。女性用语。“就不能……吗?”、“真希望……啊”。
〇 何かいい手はないかしら。/就没有什么好办法了吗?
〇 どうも分からないの。もう少し分かりやすく説明してくれないかしら。/还是觉得有点不懂。你能不能解释得再简单一些。
〇 夏休みがはやく来てくれないかしら。/暑假能不能早点来啊。
〇 はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。/公交车就不能快点来吗?上课都快来不及了。
〇 私も金持ちになれないかしら。あるいはお金持ちと結婚できないかしら。/我就不能成富婆吗?即使成不了富婆,我就不能嫁给大款吗?
接续:(2)各词类「ない形」+かしら
意义:跟「~だろう(か)」的意思类似,用于向听话人确认讲话人的意见、判断等是否正确。有时也用于自言自语的场合。“会不会(是)……呢?”、“大概是……吧”。
〇 A:向こうからやって来る人は君の昔の恋人じゃないかしら。/从对面走过来的那位不是你从前的恋人吗?
B:いいえ、違います。/不,不是。
〇 A:銀行にはこれぐらいのお金があれば、もう大丈夫じゃないかしら。/如果银行里存入那么多的一笔钱,以后不就不用担心了嘛。
B:ええ、もう心配ありません。/是啊。
〇 A:この靴はあなたにはちょっと大きくないかしら。/这双鞋子的尺寸对你来说是不是有点大呀。
B:いいえ。ちょうどいいですよ。はいてみましたから。/不,正好。因为我试穿过。
〇 A:今度の旅行、あなたは行かないのかしら。/这次旅行,你不去吗?
B:はい。行いきません。時じ間かんがないからです。/是的,我不去。因为没有时间。