12.~ておいで
接续:动词「て形」+おいで
意义:礼貌语表达形式,但礼貌程度低,多用于上对下或好友之间的谈话。
1.是「~て行く」的意思,表示人物、事物从空间、时间上由近到远地移动等。「~ておいで」相当于「~て行きなさい」的语气,“……去”。
〇 マサオ、明日おばあさんのところへ行くとき、これを持っておいで。/雅夫,你明天去外婆家的时候,把这个带给外婆。
〇 クミちゃん、ちょっとタバコを買いに行っておいで。/久美,帮爸爸去买包香烟。
2.是「~て来る」的意思,表示人物、事物从空间、时间上由远到近地移动等。「~ておいで」相当于「~て来なさい」的语气。“……来”。
〇 A:机はあっちへ移うつしておいで。それから椅子はこっちへ持っておいで。/书桌移到那边去,然后把椅子搬到这边来。
B:はい。わかった。/好的,明白了。
〇 引っ越しのお手伝いだから、軽い服を着ておいでね。お願い。/因为是请你来帮我搬家,所以你就穿轻便的衣服过来吧。
3.是「~ている」的意思,即请求听话人持续做某事情等。「~でおいて」相当于「~ていなさい」的语气。
〇 いい子にしておいで。弟とはけんかしないでね。/做个乖孩子,不要跟弟弟打架。
〇 ちょっと道を聞いてくるから、ここにいておいで。/我过去打听一下路,你就在这里待着别走开。
〇 動かないでくれ。そのまま座っておいで。/别动,就那么坐着。